"que não eras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنك لست
        
    • انك لست
        
    • أنك غير
        
    • بأنك لم تكن
        
    • بأنكِ لستِ
        
    • أنّكِ لستِ
        
    • أنك لم تكوني
        
    • بأنك لست
        
    • أنّكِ لمْ تكوني
        
    Quando ouvi aquele belo Jazz, soube logo que não eras o Luke. Open Subtitles و عندما سمعت عزفك الجميل لذلك اللحن عرفت أنك لست لوك
    Eu disse que não eras inteligente para a fazer. Open Subtitles لقد أخبرتك أنك لست ذكي بشكل كافٍ لتأخذه.
    O que esperavas? Eu sempre disse que não eras do género romântico. Open Subtitles ماذا تتوقع انا اقول دائما انك لست من النوع الرومانسى
    Sabia que estava na altura de te enfrentar e dizer-te que não eras bem-vindo na minha casa, nem as tuas prendas. Open Subtitles عرفت أنه حان وقت مواجهتك وإعلامك أنك غير مُرحّب بك في منزلي، ولا هداياك أيضاً.
    Quando te vi pela primeira vez, sabia que não eras de confiança. Open Subtitles عندما رأيتك لأول مرة عرفت بأنك لم تكن شخص جيد
    Lembraste de teres dito que não eras advogada? Open Subtitles أنتِ , أتتذكر حيّن قولكِ بأنكِ لستِ محاميّة ؟
    E eu não os vou deixar a eles. E pensavas tu que não eras uma Smurf verdadeira. Open Subtitles وأنتِ من كنتِ تظنّين أنّكِ لستِ بسنفورة حقيقيّة
    Ires deitar-te à noite, a pensar que a tua mãe tinha ido embora porque não eras suficiente boa para que ela ficasse, que não eras amada, porque eu amava-te. Open Subtitles وأن تخلدي للنوم تفكرين في أنك لم تكوني سبباً كافياً لجعلها تبقى أنك لم تكوني محبوبة لأني أحببتك حقاً
    Comecei a acreditar que não eras real. Open Subtitles لقد حلمت بك كنت بدأت أن أصدق بأنك لست حقيقياً
    Alguém disse-te um dia que não eras suficientemente bom. Open Subtitles هناك شخص ما أخبرك ذات مرة أنك لست جيداً بما فيه الكفاية
    Mas disseste que não eras a pessoa certa! Open Subtitles لكنك قلت أنك لست المسئول أنا المسئول الآن يادينيس
    Mal recebi a tua primeira carta, soube que não eras como os demais. Open Subtitles من اللحظة التي تلقّيت فيها رسالتك الأولى عرفت أنك لست كالباقين
    E pai... quando fiz 18 anos, há uns anos atrás, contaste-me que não eras o meu verdadeiro pai... biológico. Open Subtitles وأبي حينما بلغت الـ18 ،قبل عدة سنوات أخبرتني أنك لست أبي الحقيقي، جينياً
    Mal recebi a tua primeira carta, soube que não eras como os demais. Open Subtitles من اللحظة التي تلقيت فهيا خطابك الأول, عرفت أنك لست كسائر البشر
    Quero saber porque viste cá e fingiste que não eras o meu verdadeiro pai. Open Subtitles حسنا اريد ان اعرف لماذا اتيت الى هنا مدعى انك لست ابى الحقيقى
    Sabia que não eras um falhado que trabalhava na Buy More. Open Subtitles لقد علمت انك لست مجر فاشل تعمل في "باي مور"
    Mas, depois, percebi que não eras. O que estás aqui a fazer? Open Subtitles حتى اكتشفت انك لست كذلك على العموم، ماذا تفعل هنا؟
    Sabia que estava na hora de te enfrentar e de te dizer que não eras bem-vindo a minha casa, e os teus presentes também não. Open Subtitles عرفت أنه حان وقت مواجهتك وإعلامك أنك غير مُرحّب بك في منزلي، ولا هداياك أيضاً.
    Não quis dizer que não eras qualificada. Open Subtitles لم أقصد الإشارة إلى أنك غير مؤهلة
    Não, disse que tinha encontrado uma prova de que não eras responsável. Open Subtitles كلا ، لقد قلت بأنني وجدت شيئا ما يثبت بأنك لم تكن المسؤول
    Eu sabia que não eras uma Nada, e queria ter a certeza que todos sabiam isso. Open Subtitles -علمت بأنكِ لستِ فاشلة وأردت التأكد أن الكل يعلم ما اعلمه، أيضاً
    Pensei que não eras do tipo de usar joias. Open Subtitles ظننتُ أنّكِ لستِ من محبّذي المجوهرات.
    Eu sabia que não eras um portento de inteligência, mas ignorava que fosses uma tola. Open Subtitles أعلم أنك لم تكوني أذكى فتاة في العالم... لكني لم أعلم أنك كنتِ... فعلا حمقاء.
    "Amei-te, sabendo que não eras como as demais, Open Subtitles "كنت قد أحببتك ، مع علمي بأنك لست مثل الآخرون ، "
    Como quando te convenceste que não eras louca por mim. Open Subtitles مثلما أقنعتِ نفسكِ أنّكِ لمْ تكوني مُغرمة بي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more