"que não fiz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أفعله
        
    • أنني لم أفعل
        
    • لم أقترفه
        
    • التي لم أفعلها
        
    • أنني لم أقم
        
    • لم أقم به
        
    • لم أرتكبه
        
    • لم أرتكبها
        
    • أنّي لم أفعل
        
    • أنا لم أفعل
        
    • بأنني لم أقم
        
    • بأنني لمْ أقم
        
    • أنّني لم أفعل
        
    • أنى لم أفعل
        
    • أني لم أفعل
        
    Eu ofereci-lhes $100 milhões, por algo que não fiz. Open Subtitles لقد عرضت عليهم 100مليون دولار، لشئ لم أفعله
    Deixa-me só dizer-te o que é que não fiz, está bem? Open Subtitles دعيني فقط أخبرك ما الذي لم أفعله , حسناً ؟
    O que pensa que eu fiz, eu garanto que não fiz. Open Subtitles ما تظن أنني فعلته أؤكد لك أنني لم أفعل شيئاً
    Já passei 18 anos na prisão. Não vou voltar para lá por algo que não fiz. Open Subtitles قدّ قضيتُ 18 عاماً بالسجن سلفاً، لنّ أعود إلى السجن لشيء لم أقترفه.
    Mas o que não fiz foi usar artimanhas nojentas, como você fez. Open Subtitles لكن ما لم أفعله أبداً هو التحايل السخيف كالذي فعلته أنت.
    Fale assim de mim e acabo numa prisão francesa por algo que não fiz. Open Subtitles تتحدثثين الى بهذه الطريقه وكأنى سأدخل السجن لشيىء لم أفعله
    Teoria interessante, mas não posso admitir uma coisa que não fiz. Open Subtitles إنها نظرية مثيرة،لكنى لا أستطيع الاعتراف بشئ لم أفعله
    De jeito nenhum. Eu não vou morrer por causa de algo que não fiz. Open Subtitles مطلقاً , أنا لن أموت بسبب شيء لم أفعله حتي
    Não acho justo ser punida por algo que não fiz. Open Subtitles لا أظن أنه من العدل أن أُعاقب لشئٍ لم أفعله
    Sei o que fiz e o que não fiz. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي فعلته و ما الذي لم أفعله
    Disseram que não fiz nada e que podia ir viver numa ilha. Open Subtitles قالوا أنني لم أفعل شيئا لذا يمكنني أن أذهب حراً وأعيش على جزيره
    Acreditaste sempre em mim quando eu disse que não fiz aquilo? Open Subtitles هل تصدقينني و أنا أقول أنني لم أفعل ذلك؟
    É por isso que estou aqui, para dizer frente a frente para assegurar lhes, que não fiz aquelas coisas... Open Subtitles وهذا سبب وجودي هنا, لأخبركم في وجهكم لأئكد لكم أنني لم أفعل تلك الأشياء لقد حررتم رجلا بريئا
    Como me redimo de algo que não fiz ainda? Open Subtitles كيف أكفّر عن ذنبٍ لم أقترفه بعد ؟
    Portanto, todas as fotos que estás a admirar não passam de recordações de tudo o que não fiz. Open Subtitles . . لذلك كل هذه الصور التي أنتِ مشغولة بالإعجاب بها , كلهم يذكرونني بالأشياء التي لم أفعلها
    Podem dizer que não fiz as melhores. Open Subtitles يمكنكم أن تقولوا , أنني لم أقم باإلاختيارات الصحيحة
    Eu não quero ir para a cadeia por algo que não fiz. Open Subtitles لا أريد الذهاب للسجن مقابل شيئا لم أقم به
    Bem, eu só estou aqui porque me acusaram... duma partida que não fiz. Open Subtitles أنا هنا فقط لأنه تم لومي على مقلب لم أرتكبه
    Acusaste-me de coisas terríveis, que não fiz. Open Subtitles لقد أتهمتني بأشنع الأفعال التي لم أرتكبها
    A verdade é que não fiz o suficiente por esta cidade. Open Subtitles الحقيقة أنّي لم أفعل ما يكفي من أجل هذه المدينة
    Garanto-te que não fiz nada. Open Subtitles أنا لم أفعل اي شيء، أقسم على هذا
    Tens de lhe dizer a ele que não fiz nada com aqueles tipos. Open Subtitles يجبُ عليّكَ إخبارُه بأنني لم أقم بأيّ . شيء مع أولئكَ الرّجال الآخرين
    Já te disse que não fiz nada ilegal. Open Subtitles لقد أخبرتُكَ بأنني لمْ أقم بأيّ شيء غير قانوني، ولم أقم بذلك.
    Garanto-te que não fiz nada do género. Open Subtitles أطمئنكِ أنّني لم أفعل شيء من هذا القبيـل
    No dia em que me chamarem para declarar, esta boa miúda vai dizer que não fiz nada. Open Subtitles عندما أقف لى المحكمه هذه الفتاه الجميله ستقول أنى لم أفعل شىء ، هل تعرفين لماذا ؟
    Quero que saibas que não fiz isto. Montaram-me uma armadilha. Open Subtitles أريدك ان تعلم أني لم أفعل هذا إنها مكيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more