"que não haveria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انه لن يكون هناك
        
    • أنه لن يكون هناك
        
    • بأنه لا
        
    • أنه لن توجد
        
    A minha mãe sente essas coisas e disse que não haveria. Open Subtitles امي لديها ادراك بهذه الامور, لقد قالت انه لن يكون هناك ضباب
    Disseste-me que não haveria mais máquinas. Open Subtitles لقد اخبرتني انه لن يكون هناك المزيد من الآلات
    Deixei claro que não haveria mais contactos nem declarações. Open Subtitles أوضحت أنه لن يكون هناك اي تواصل اضافي
    Muito bem, o quarto estava tão quente que a lividez do corpo teria sido mais rápida, o que significa que não haveria marcas de arrastamento se o corpo foi mudado postumamente. Open Subtitles حسنًا، الغرفة كانت دافئة وأن تغير لون الجسد كان ليكون أسرع مما يعني أنه لن يكون هناك أثار جر
    Então eu creio que não haveria problemas se eu pulasse fora do vagão visto que achas que já estou fazendo paradas Open Subtitles إذاً أظن بأنه لا يهم لو أنني رجعت كما كنت بالسابق تماماً ونظراً لأنك تعتقد بالفعل بأنني أصنع حفر للتوقف
    Pensei que não haveria outra revisão durante seis meses. Open Subtitles ظننت بأنه لا يفترض بالمراجعة أن تحدث حتى مرور ستة أشهر أخرى.
    Ele queria assegurar-se de que não haveria problema com isso. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أوضح الأمور وأتأكد من أنه لن توجد أى مشاكل فى هذا
    Pode parecer que não haveria comida suficiente para suportar estes gigantes nesta ilha relativamente pequena. Open Subtitles قد يبدو انه لن يكون هناك ما يكفى من الغذاء لدعم مثل هؤلاء العمالقة على هذه الجزيرة الصغيرة نسبيا.
    Sim, e disseste que não haveria os malditos tipos de uniforme. Open Subtitles اجل , ولقد قلت انه لن يكون هناك ازياء
    Quando o Outono deu lugar ao Inverno, em 1941, e a guerra se atolou na lama do Leste, os nazis souberam que não haveria uma vitória fácil sobre a União Soviética. Open Subtitles بينما تحول الخريف إلى شتاء في 1941 والحرب تعرقلـّت في وحل الشرق عرف النازيون أنه لن يكون هناك نصراً سهلاً على الإتحاد السوفيتي
    Parece ser muito divertido, mas prometi à Bernadette que não haveria strippers. Open Subtitles "يبدو ممتعاً، لكني وعدت "بيرناديت أنه لن يكون هناك متعريات
    O Sr. Rabbit disse que não haveria condicional. Open Subtitles السيد (رابيت) يخبرك أنه لن يكون هناك وجود لأي إطلاق سراح مشروط
    Convenci-o de que não haveria problema ao deixar uma velha enfermeira entrar numa noite escura. Open Subtitles لقد أقنعته بأنه لا بأس بإدخال ممرضة كبيرة السن بليلة مظلمة
    Explicaste ao E que não haveria almoço? Open Subtitles هل أخبرت (إي) بأنه لا يوجد غذاء؟
    Mas a verdade é que não haveria Walker Landing sem a Ojai Foods. Open Subtitles أنا راقبت والدك يفعل المثل "(لكن الحقيقة هي أنه لن توجد "خمور (والكر بدون "أوهاي" للأطعمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more