Não é nada pessoal, mas há muita coisa em que não pensaste. | Open Subtitles | لا تعتبرها مسألة شخصية ولكن هناك أمور كثيرة لم تفكر بها |
Passou algum dia desde o casamento em que não pensaste nela ou em que não a quiseste ver, ou a quisesses de volta? | Open Subtitles | هل مر يوم منذ الزفاف لم تفكر بها أو ترغب برؤيتها واستعادتها؟ |
Porque é que não pensaste nisso quando entraste no quarto da minha filha? | Open Subtitles | لماذا لم تفكر بذلك قبل ان تذهب مع ابنتي للسرير ؟ |
E se não for, acordarás um dia e aperceber-te-ás de que não pensaste nem uma vez nela. | Open Subtitles | واذا لم يحدث ذلك، سوف تستيقظ في يوم من الأيام و ستدرك بأنك لم تفكر فيها ولو لمرة واحدة. |
Desculpem, malta. Porque é que não pensaste nisso antes? | Open Subtitles | انا قلق لما لم تفكر بهذا مسبقا؟ |
Não digas que não pensaste nisso desde o inicio. | Open Subtitles | لا تقل لي بأنك لم تفكر به منذ البداية |
Diz-me que não pensaste no 9. | Open Subtitles | وأخبرني انك لم تفكر في رقم تسعه |
Acho que não pensaste nisso, pois não? | Open Subtitles | لأنك لم تفكر بهذا أليس كذلك ؟ |
- Diz lá que não pensaste nisto. | Open Subtitles | لا تخبرني أنك لم تفكر بهذا - أصمت - |
Vês, meu? Aposto que não pensaste na Andie e no Charlie toda a tarde. | Open Subtitles | أترى يا رجل اراهن بأنك لم تفكر بشأن (آندي) أو(تشارلي) طوال هذا الوقت |
Por que não pensaste nisso antes? | Open Subtitles | لما لم تفكر بهذا من قبل؟ |
- Como é que não pensaste nisso? | Open Subtitles | -كيف لم تفكر بهذا؟ |
Diz-nos que não pensaste nisso. | Open Subtitles | -أخبرني أنك لم تفكر بذلك |