"que não podias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنك لا تستطيع
        
    • أنه لا يمكنك
        
    • أنك لن تستطيع
        
    • أنك لا تستطيعين
        
    • أنك لا يمكنك
        
    • انك لا تستطيع
        
    • بأنك لا تستطيع
        
    • المتّحدة هي التي
        
    • الذي لم تستطيعي أن
        
    • أنّكَ لا تستطيع
        
    • لم يمكنك
        
    Não podes aparecer assim. O tribunal disse que não podias. Open Subtitles لا يمكنك المجىء هكذا المحكمه قالت أنك لا تستطيع
    Vês! No carro disseste que não podias viver sem mim. Afinal podes! Open Subtitles لقد قلت ليلة أمس أنك لا تستطيع أن تعيش بدوني، ولكنك تستطيع.
    Sabia que não podias passar um Verão inteiro sem fazer algo aqui. Open Subtitles أعرف أنه لا يمكنك قضاء صيف كامل دون أن تقومى بشئ ما هنا
    Eu disse-te que não podias regressar. Open Subtitles لقد حذرتك أنك لن تستطيع العودة قط.
    Pensei que irias desistir... quando o médico disse que não podias engravidar. Open Subtitles إعتقدت أنك ستستسلمين عندما قال الطبيب أنك لا تستطيعين الحمل
    O teu tio não disse que não podias ir à sinuca. Open Subtitles لم يقل عمّك أنك لا يمكنك الذهاب إلى صالة البلياردو
    Eu disse-te que não podias fugir do teu passado, para sempre. Open Subtitles اخبرتك انك لا تستطيع الهروب من ماضيك للابد
    Ninguém disse que não podias ir. Open Subtitles لم يقل أحد بأنك لا تستطيع الذهاب
    Disseste que não podias fazê-lo, por isso demos-te o que pediste. Open Subtitles قلت أنك لا تستطيع فعلها فأحضرنا لك من طلبته
    Mas disseste-lhe que não podias porque estás no meio de um caso, certo? Open Subtitles لكنك أخبرتهم أنك لا تستطيع لأنك في منتصف قضية
    Lembras-te quando eras uma menina, e eu disse que não podias ir ao Space Camp? Open Subtitles هل تذكر عندما كنت طفلة صغيرة وقلت لك أنك لا تستطيع الذهاب إلى مخيم الفضاء؟
    Disseste que não podias confiar nele. Open Subtitles أعتقد انك قلت أنك لا تستطيع الوثوق به
    Não quis dizer que não podias usar as escadas. Open Subtitles لم أقصد أنك لا تستطيع استخدام السلالم
    Lembras-te de todas a vezes que te pedi uma explicação mas disseste que não podias dar, que tinha de confiar em ti? Open Subtitles أتذكر كل تلك الأوقات التي سألتك فيها عن تفسير... لكنك قلت أنك لا تستطيع... ، أن عليّ أن أثق بك ؟
    Sim, sim, sim, eu sei que disse que não podias, mas é melhor mesmo divertirmo-nos, certo? Open Subtitles نعم ، نعم ، أعرف أنني قلتُ أنه لا يمكنك هذا ولكن يمكننا أيضا أن نستمتع ، أليس كذلك؟
    No fundo do meu coração, eu sabia que não podias estar certa. Open Subtitles علمتُ ذلك في قلبي أنه لا يمكنك أن تكوني محقة
    Oh, não, nós dissemos ao Kevin. Só tu é que não podias com isso. Open Subtitles كلا، أخبرنا (كيفين)، إعتقدنا أنك لن تستطيع معالجته؟
    - Disseste que não podias ir a casa. Open Subtitles لقد قلت أنك لن تستطيع الحضور
    Visto que não podias ir jantar, resolvi trazer-te o jantar. Open Subtitles ، بما أنك لا تستطيعين تحضير العشاء . إعتقدتُ أنه عليّ تحضير العشاء لك
    Eu sabia que não podias ficar de fora. Open Subtitles أيها النسخة المُصغرة مني عرفت أنك لا يمكنك البقاء بعيداً
    E a Chris disse que não podias ir porque tens um sopro no coração. Open Subtitles وقالت كريس انك لا تستطيع المجئ لأن لديك ثقب في القلب
    Ninguém disse que não podias ir. Open Subtitles لم يقل أحد بأنك لا تستطيع الذهاب
    As Nações Unidas. Disseram que não podias. Open Subtitles الأمم المتّحدة هي التي قالت ذلك
    O que não podias dizer pelo telefone? Open Subtitles ما الذي لم تستطيعي أن تقوليه على الهاتف؟
    - Não. Sabias que não podias ficar com elas para sempre. Open Subtitles تعرف أنّكَ لا تستطيع إبقاء تلك الأشياء إلى الأبد
    Disseste-me que fugiste da cidade porque recebeste uma oferta de trabalho que não podias recusar e aceitar. Open Subtitles اخبرتيني انك هجرت المدينة لانك تلقيت عرض عمل لم يمكنك رفضة ولم يمكنك قبوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more