"que não queres que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنك لا تريدني أن
        
    • أنك لا تريدينني أن
        
    • بأنك لا تريدني أن
        
    • بأنك لا تريد
        
    • أنك لا تريد أن
        
    • أنكِ لا تريدين أن
        
    • انك لا تريد
        
    • انك لا تريدني ان
        
    • انك لا تريدينى
        
    • أنك لا تريد مني
        
    • أنك لا تريدنى
        
    • أنكِ لا تريدنني أن
        
    • أنكِ لا تريدينا أن
        
    • لا تريديني أن
        
    • من أنك لا تريدين
        
    Queres que eu pense que não queres que eu vá até lá, mas a subtil verdade é que não queres realmente que eu vá até lá. Open Subtitles أنك تريد أن تجعلني أعتقد أنك لا تريدني أ أذهب هناك ولكن الحقيقة التي تكنها هي أنك لا تريدني أن أذهب إلي هناك
    Tens a certeza de que não queres que eu o cure? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أنك لا تريدينني أن أشفيه ؟
    Tens a certeza que não queres que vá com ela? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك لا تريدني أن أذهب معها؟
    Os teus pais vão chegar a casa a qualquer momento. Tens a certeza que não queres que limpe? Open Subtitles سيصل والداك الى المنزل بأي وقت، هل أنت متأكد بأنك لا تريد من تنظيف هذه الفوضى؟
    Eu sei que não queres que a CIA veja esta cassete para me proteger mas se calhar deviam. Open Subtitles انا أعلم أنك لا تريد أن يشاهد الإستخبارات المركزية هذا الشريط لحمايتي لكن ربما يجدر بهم ذلك
    Tens a certeza de que não queres que eu inclua isso? Open Subtitles هل أنت أكبدة أنكِ لا تريدين أن أكتب هذا؟
    Tens a certeza que não queres que fale com ela? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريدني أن أتحدث معها؟
    Tens a certeza que não queres que eu te ajude nisto? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريدني أن أساعدك في هذه القضية ؟
    Tens a certeza de que não queres que eu faça? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريدني أن أقوم أنا بها؟
    Tens a certeza que não queres que eu faça? Open Subtitles أأنتِ متأكدة أنك لا تريدينني أن أفعل ذلك؟
    Tens a certeza de que não queres que me dispa? Open Subtitles أواثقة من أنك لا تريدينني أن أخلع ملابسي؟
    Tens a certeza que não queres que vá para baixo contigo? Open Subtitles أنت متأكدة أنك لا تريدينني أن أذهب إلى الأسفل معك ؟
    Tens a certeza que não queres que eu vá contigo? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك لا تريدني أن أذهب معك ؟
    Tens a certeza que não queres que eu vá na tua vez? Open Subtitles أأنت متأكد بأنك لا تريدني أن أذهب بدلاً عنك؟
    Tenho o pressentimento que não queres que a companhia saiba o que tens andado a fazer. Open Subtitles لدي شعور بأنك لا تريد من الشركة أن تعرف مالذي تقوم به
    Tens a certeza que não queres que a Phoebe o embolize? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريد أن تقوم (فيوبي) بعمل ثني له؟
    Disseste-me que não queres que os nossos amigos saibam que estamos a ter problemas conjugais. Open Subtitles أخبرتني أنكِ لا تريدين أن .. يعرف أصدقائنا أننا نواجه مشاكل زوجية ..
    - Não. Talvez seja por isso que não queres que te toque. Open Subtitles لا ، ربما هو ذلك السبب انك لا تريد مني ان المسه
    Tens a certeza que não queres que chame alguém para ver o ombro? Open Subtitles امتاكد انك لا تريدني ان احضر لك احداً ليلقي نظرة على كتفك؟
    Então estás a dizer-me que não queres que trabalhe na sua campanha? Open Subtitles إذا تقولى لى انك لا تريدينى رئيسا لحملتك الانتخابية ؟
    Suponho que não queres que perca tempo a fingir que não sei do que estás a falar. Open Subtitles أحزر أنك لا تريد مني مضيعة الوقت بالتظاهر أنني لا أعرف ما تتحدث عنه
    Tens a certeza que não queres que eu vá contigo? Open Subtitles انت متأكد أنك لا تريدنى ان اذهب معك لالتقاط المال؟
    Sim. Tens a certeza que não queres que eu vá contigo? Open Subtitles نعم هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدنني أن أدخلك معك
    Então, de certeza que não queres que a gente vá contigo? Open Subtitles إذن، أأنتِ متأكّدة أنكِ لا تريدينا أن ندخل معكِ؟ أجل، سأكون على ما يرام
    E sei que não queres que fale muito no assunto, e não falarei. Open Subtitles ‫واعلم بأنك لا تريديني أن أخوض فيه، ولذا لن ‫أفعل
    Tens a certeza de que não queres que fiquemos a ouvir-te tocar? Open Subtitles حسناً. هل أنتِ متأكدة من أنك لا تريدين منا البقاء وسماعك تعزفين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more