"que não queriam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذين لا يريدون
        
    • أنهم لا يريدون
        
    • عدم رغبتهم في
        
    • لا يرغبون
        
    Os testes do aparelho em vários doentes fizeram-me perceber que precisava de inventar soluções para as pessoas que não queriam usar meias para dormir. TED اختبار الجهاز على عدد من المرضى جعلني أدرك أني بحاجة لأخترع حل للناس الذين لا يريدون ارتداء جوارب أثناء النوم ليلًا.
    Pessoas que não queriam ficar na vila. Open Subtitles الناس الذين لا يريدون على البقاء في القرية
    Pessoas que não queriam ficar na vila. Open Subtitles الناس الذين لا يريدون البقاء في القرية
    As pessoas tinham medo de pôr o nome porque diziam que não queriam problemas. TED كان الناس خائفين من كتابة أسمائهم لأنهم قالوا أنهم لا يريدون أن يتعرضوا للمشاكل.
    Numa das aldeias onde estávamos a projetar, cancelaram a projeção e disseram que não queriam que as mulheres conhecessem os seus direitos. TED وفي إحدى القرى التي كنا نعرض فيها قاموا بإطفائها قالوا أنهم لا يريدون أن تعرف النساء حقوقهن
    O pessoal do "software" de código aberto decidiu que não queriam proteção de direitos de autor. TED برمجيات المصدر المفتوح، قرر هؤلاء الشباب عدم رغبتهم في حماية حقوق النسخ.
    Eles disseram que não queriam fazer nada de especial, mas eu comprei-lhes um presente. Open Subtitles حسناً لقد قالوا أنهم لا يرغبون في ضجة لكنني حصلت لهم على شيء على أية حال
    Os Nortistas que não queriam a guerra apelidaram nos de, "copperheads." Open Subtitles هم اسمونا بالناس في الشمال الذين لا يريدون الحرب "المقاومين للحرب."
    No decurso deste filme tivemos mais de 500 empresas das categorias "up" e "down" dizendo que não queriam nada com este projeto, com este filme, TED على مدى هذا الفيلم، لدينا أكثر من ٥٠٠ شركة الشركات الصاعدة والهابطة قائلا : "لا"، أنهم لا يريدون أي جزء من هذا المشروع.
    Os pais fundadores sabiam que não queriam fundar outro país governado por um rei, portanto a discussão centrou-se em ter um governo nacional forte e justo que protegia as liberdades individuais e não abusava do seu poder. TED الآباء المؤسسون كانوا يعلمون عدم رغبتهم في تأسيس دولة أخرى ذات نظام ملكيّ، لذلك ركّزت نقاشاتهم على كيفية بناء حكومة وطنية قوية وعادلة تحمي الحريات الفردية ولا تستبد بسلطتها.
    A primeira, isso era uma coisa tradicional feita por todos os novos reis que não queriam que o nome dos seus pais continuassem a ser a moeda local. Open Subtitles أولا ، هذا شيء تقليدي يقوم به كل ملك جديد لا يرغبون فى بقاء اسم والدهم بالعمله المتداوله
    Só sei que não queriam autópsia. Open Subtitles جلّ ما أعرفه هو أنّهم لا يرغبون في إجراء تشريح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more