Calculo que não tinha família, por isso foi enviada para aqui. | Open Subtitles | أعتقد أنها لم تكن لها عائلة لهذا شحنت الى هنا |
Via-me como alguém que não tinha feito aquilo que era preciso. Compreendes? | Open Subtitles | لقد شعرت بأنني لم افعل شيئاً جيداً أتفهمينني؟ |
Demorei muito tempo a perceber que não tinha sido por culpa minha. | Open Subtitles | استغرق مني وقتا طويلا جدا ان أفهم أنه لم يكن خطأي |
Enquanto estou aqui a perder tempo contigo, ele está a pensar na resposta certa que não tinha antes de entrares. | Open Subtitles | بينما انا خارجا هنا اعبث معك انه هناك يخترع جواب جواب لم يكن لديه قبل ان تدخل انت |
Ele olhou para mim, de modo estranho, a pensar que não tinha percebido bem, | TED | فنظر إلي مستغربا، ظانّا بأنه لم يسمعني بشكل جيد |
Ele tornou-se uma obsessão para mim, até eu perceber, que não tinha nada com ele. Sem consciência, sem razão de ser... Nem mesmo humano. | Open Subtitles | كان يشكّل هاجساً لي، حتّى أدركت أنه لا يوجد داخله أيّ ذرة من الضمير أو من العقل لا شيء بالإنسانيةّ بصلة |
Pensei que não tinha ninguém a quem escrever. | Open Subtitles | ظننت أنه ليس لديك أحد لتكتبي له. |
Mas senti que não tinha o direito de tomar essa decisão. | Open Subtitles | والآن أشعر بأنه ليس لدي حق لأخذ ذلك القرار |
Naquele noite, um papel deixado no meu cacifo avisou que não tinha sido acidente. | Open Subtitles | فى تلك الليله كانت لدى ملاحظه فى درجى تحدثنى بأنها لم تكن حادثه |
Julgas que não tinha vontade de puxar o gatilho? | Open Subtitles | أتعتقد أنني لم أكن أريد الضغط على الزناد؟ |
Digamos que os tribunais decidem que não tinha autoridade para o fazer. Podem muito bem decidir isso. | Open Subtitles | لكن دعونا نفترض أن المحاكم قررت أنه ليس لدي صلاحية , ربما سيقررون ذلك أيضاً |
Disse que não tinha explicado tudo o que aconteceu. | Open Subtitles | قالت أنها لم تشرح كلّ ما قد وقع |
Estávamos quase chegando com uma conta de 30 libras no taxímetro e ela me disse que não tinha recebido. | Open Subtitles | وكنا قد اقتربنا من هناك بـ 30 جنيه على العداد وقالت لي أنها لم تستلم راتبها |
Não podia nem te dizer que não tinha provado o café | Open Subtitles | هذا ليس سيئ؟ لا أستطيع أن أخبرك حتى بأنني لم أجرب القهوة |
Ela pediu um preço muito elevado pelo barco eu sabia logo que não tinha seque metade daquilo que ela pedia. | Open Subtitles | لقد أطلقت السعر عبر هاتفها وعلمت كثيراً بأنني لم أحمل نصف مليون فكة في حقيبتي |
Foi nesse momento que percebi que não tinha de ser como eles. | TED | كانت تلك هي اللحظة التي أدركت فيها أنه لم يكن عليّ أن أكون مثلهم. |
Mas ficou feliz por disfarçar e já que não tinha nada para fazer, alinhei no jogo. | Open Subtitles | التظاهر جعلها سعيدة وبما أنه لم يكن لدي ما أفعله كنت سعيدا بمجاراتها |
Só que não tinha onde cair morto. | Open Subtitles | وقّع هذا جيدا ً و لكنه لم يكن لديه وعاء ليتبول فيه |
E eu disse-lhe que não tinha acontecido nada, a não ser que a moção iria ser discutida. | Open Subtitles | فأجبته بأنه لم يحدث شئ بأستثناء بعض التحركات التى يجب أن تحضر لمعالجتها |
Sinto muito, mas pensei que não tinha escolha. | Open Subtitles | أنا آسفة حقاً, لكنني شعرت أنه لا يوجد خيار آخر |
Pensei que tinha dito que não tinha filhos. | Open Subtitles | إعتقدت أنك قلت أنه ليس لديك أي أطفال |
Sonhei que não tinha emprego nem tinha onde viver. | Open Subtitles | حلمت بأنه ليس لدي عمل ولا مكان لأعيش فيه |
Não querias levantar suspeitas, porque sabias que não tinha sido ela. | Open Subtitles | لم ترد أن تثير الشكوك نحوها لأنكَ كنتَ تعلم بأنها لم تقتله |
Só sei que não tinha condições para ser pai naquela altura. Era um viciado em cocaína. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنني لم أكن أصلح أن أكون والداً لكِ حينها |
Eu disse que não tinha dois caminhões porque estavam no conserto | Open Subtitles | قلت له أنه ليس لدي شاحنتين ، إنها في ورشة الإصلاح |
Quando perdi a visão, percebi que não tinha acesso à mesma quantidade e qualidade de informações que um astrónomo com visão tinha. | TED | عندما فقدت بصري، لاحظت أنني لا أملك إمكانية الوصول إلى نفس كمية ونوعية المعلومات التي كان يملكها الفلكي المبصر. |
O Comandante pediu para falar comigo, talvez porque pensasse que não tinha nada para dizer. | Open Subtitles | لقد طلبت التحدث لى ياسيدى ربما لأنك تعتقد أنه ليس لدى شيئاً لقوله |
Querida Mallory uma vez disseste-me que não tinha sentimentos. | Open Subtitles | عزيزتي موليري قلت ذات مرة أنه ليس لديّ مشاعر |
Ele disse à polícia que não tinha visto nada, mas ele ouviu algo. | Open Subtitles | قال للشُرطة أنّه لمْ يرَ أيّ شيءٍ، لكنّه سمع شيئاً. |