"que ninguém pode" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يمكن لأحد
        
    • انه لا احد يستطيع
        
    • أن لا أحد يستطيع
        
    Não sabe que ninguém pode estar na rua à noite? Open Subtitles ألا تعلم، أنه لا يمكن لأحد أن يتمشّى ليلاً ؟
    A beleza de um purificador de ar, é que ninguém pode provar que não está a funcionar. Open Subtitles جمال منقي الجو هو أنه لا يمكن لأحد إثبات عدم فعاليته
    Se calhar, queria mostrar que ninguém pode enganar a morte, mesmo uma equipa de médicos com recursos ilimitados. Open Subtitles ربما أردت ان تظهري انه لا يمكن لأحد النجاة من الموت حتى طاقم كامل من الأطباء ومع موارد غير محدودة
    E ainda por cima, para provar que ninguém pode tocá-lo, ordenou que nosso embaixador em Urbino, Open Subtitles فوق هذا كله ولإثبات انه لا احد يستطيع مسه فلديه سفيرنا في اوربينو
    Não me disse que ninguém pode ir ao pé da mãe? Open Subtitles الم تخبرني انه لا احد يستطيع رؤية ماما
    Há algumas semanas percebi que ninguém pode controlar isso. Open Subtitles - أجل - منذ عدّة أسابيع أدركتُ أن لا أحد يستطيع التحكم بذلك
    Mas a verdade é que ninguém pode. Open Subtitles الحقيقة هي أن لا أحد يستطيع
    Ele costumava dizer que ninguém pode aprisionar um homem se ele quiser mesmo ser livre. Open Subtitles لقد اعتاد أن يقول لي إنه لا يمكن لأحد حبس امرئ إن كان يرغب بالحرية بحق.
    Transformaram-me numa pessoa que ninguém pode amar. Open Subtitles صنعوا مني شخصاً لا يمكن لأحد أن يحبه
    Quer dizer que ninguém pode destruí-los. Open Subtitles معناها أنه لا يمكن لأحد أن يدمره - واو -
    Parece que ninguém pode levar os culpados à justiça. Open Subtitles يبدو تقريباً أنه لا يمكن لأحد أبداً... تعريض المذنب للمحاسبة
    Susan, sei que pensa que ninguém pode compreender todas as emoções que está a vivenciar neste momento, desde que o seu marido lhe foi roubado, mas quero que saiba que compreendo, mais do que possa imaginar. Open Subtitles لا يمكن لأحد تفهم... كل تلك المشاعر التى تعتصركِ منذ أن قتل زوجكِ
    Um futuro que ninguém pode saber. Open Subtitles مستقبل لا يمكن لأحد أن يتنبأ به.
    Escolheu um caminho que ninguém pode seguir com ele. Open Subtitles اختار طريقا لا يمكن لأحد أن يتبعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more