"que ninguém soubesse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأحد أن يعرف
        
    • لا يعرف أحد
        
    • أن يعرف أحد بذلك
        
    • لأحد أن يعلم
        
    • لأحد بأن يعرف
        
    Mas a minha mãe nunca deixou que ninguém soubesse, protegeu-me, eu só usava sweatshirts. Open Subtitles ولكن قصتي أن والدتي لم تسمح لأحد أن يعرف كانت تحميني
    Não te contei que não estava a trabalhar porque não queria que ninguém soubesse. Open Subtitles سبب عدم إخبارك أني لست أعمل، لأني لم أرد لأحد أن يعرف.
    Ela fez-me jurar segredo. Não queria que ninguém soubesse. Mesmo depois de morta, não queria que ninguém soubesse? Open Subtitles هى أرادت أن لا يعرف أحد حتى بعد أن ماتت؟
    Drogar o leite de todo mundo para que ninguém soubesse que você... queria "apagar" sua namorada? Open Subtitles ان تسمم الحليب لكي لا يعرف أحد ام انك أردت ان تعطي حبيبتك دمخدر الاغتصاب؟
    Achei que ele quereria que ninguém soubesse. Open Subtitles لا أعتقد أنّه كان يودّ أن يعرف أحد بذلك.
    Não queria que ninguém soubesse aquilo que só a nós dizia respeito. Open Subtitles لم يرد لأحد أن يعلم ما يتعلق به وبي
    E nunca deixou que ninguém soubesse que ela estava doente, sabes. Open Subtitles ولم تسمح لأحد بأن يعرف أنها مريضة
    Ela não queria que ninguém soubesse. Open Subtitles وقالت إنها لا تريد لأحد أن يعرف أنها كانت هنا.
    Estava envergonhada. Não queria que ninguém soubesse. Open Subtitles شعرت بالاحراج , أنا لا أريد لأحد أن يعرف
    Ou neste caso com alguém que se preocupou e não quis que ninguém soubesse, que me fez pensar que a inocente vítima não era tão inocente assim. Open Subtitles أو في هذه الحالة مع شخص اهتم لولا تريد لأحد أن يعرف عنها، مما يجعلني أعتقد كان لدينا الأبرياء ضحية يست بريئة حتى بعد كل شيء.
    Bem, onde quer que o Sid foi, obviamente ele não queria que ninguém soubesse sobre isso. Open Subtitles حسنا، أينما ذهب معاوية، الواضح انه ديدن أبوس]؛ ر تريد لأحد أن يعرف عن ذلك.
    Porque a Ray não queria que ninguém soubesse. Open Subtitles لأن (راي) لا تريد لأحد أن يعرف
    Devem ter assinado um falso contrato de confidencialidade para que ninguém soubesse para onde iam. Open Subtitles و ربما وقعوا على إتفاقية سرية وهمية حتى لا يعرف أحد مكان ذهابهم
    E que ninguém soubesse que me esqueci de desligar o laser. Open Subtitles وحتى لا يعرف أحد أنني نسيت أن أوقف الليزر
    Tomávamos cuidado para que ninguém soubesse. Open Subtitles لقد توخينا الحذر لكي لا يعرف أحد
    - Não queria que ninguém soubesse. Open Subtitles -لم ترغب أن يعرف أحد بذلك
    Ele não queria que ninguém soubesse o seu destino final. Open Subtitles لم يرد لأحد أن يعلم وجهته الأخيرة
    Não podia deixar que ninguém soubesse que estava vivo. Open Subtitles -لم أكُن لأسمح لأحد بأن يعرف أني حي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more