Julguei que o casamento fosse um. Já a tens em casa. | Open Subtitles | ظننت أن الزواج هو الإختصار إنها موجودة بالفعل في المنزل |
Uma mulher que me acha aborrecido nunca poderia amar-me, e eu acredito que o casamento se deve basear no amor. | Open Subtitles | الإمرأة التي تجدني مُملاً لا يمكن أبداً أن تُحبني وأعتقد أن الزواج يجب أن يكون على أساس الحب |
Acredito que o casamento é entre um homem e uma mulher. | Open Subtitles | أنا أؤمن بأن الزواج لا يكون سوى بين رجل وامرأة |
Bem, pensava que o casamento fosse algo sobre duas pessoas em pé de igualdade partilharem juntas as suas vidas. | Open Subtitles | ضننت بأن الزواج كان عن اثنين متساويين يتشاركان الحياة سوية |
Eu sei! Não acredito que o casamento é daqui a uma semana! | Open Subtitles | نعم لا يمكنني أن أصدق أن الزفاف بعد أسبوع واحد فقط |
Filho, nós os dois sabemos que o casamento é uma coisa complicada. | Open Subtitles | الان.. ولدي , كلانا يعرف بان الزواج كان صعب |
Eu sabia que o casamento era dar e receber. | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنّ الزواج عبارة عن عطاء وأخذ |
Que conheci outra pessoa, que o casamento chegara ao fim. | Open Subtitles | أنني كنتُ أقابل شخصًا آخرًا، أن زواجنا قد إنتهى. |
Acho que o casamento devia ser como uma transacção comercial. | Open Subtitles | اعتقد ان الزواج ينبغي ان يكون مثل الصفقه التجاريه |
Não sei como ganha ele a vida. Por que não lhe dizes que o casamento está fora de questão e que não o queres ver mais? | Open Subtitles | لم لا تقولين له أن الزواج مرفوض و أنك لا تنوين مقابلته بعد الآن |
Está bem, eu sei que nunca falamos sobre isto, mas sempre pensei que o casamento fosse o foco principal. | Open Subtitles | حسناً, أعلم أننا لم نناقش هذا أبداً لكني اعتقدت أن الزواج هو الغاية التي نسعى إليها |
Eles pensavam que o casamento ia durar para sempre, não 12 anos, que é muito pouco. | Open Subtitles | لقد اعتقدوا أن الزواج سيدوم إلى الأبد و ليس لـ 12 سنة و التي هي أقصر بكثير |
Não te estou a dizer que não seja bom para ti, mas sim, acredito que o casamento vai contra a nossa natureza primitiva. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن هذا غير مناسب لك ولكنى أعتقد أن الزواج ضد طبيعتنا الفطريه |
Ela dizia que o casamento era para os fracos e desorientados. | Open Subtitles | قالت لي أنها تظن أن الزواج من أجل الضعاف و الغير موجهين |
E bem, tentem dizer isso a alguém que pensa que o casamento é uma ligação sacra e um acordo. | Open Subtitles | وحاول أن تخبر شخصا بأن الزواج ميثاق وعهــــد |
Para de pôr palavras na minha boca. Foste tu que disseste que o casamento é difícil. Mas não falei em ir-me embora. | Open Subtitles | هكذا سيكون الامر لم اقل اي شي انت من قلت بأن الزواج صعب اجل لكنني لم اقل اي شيء عن الانفصال |
Acho que o casamento é um estado de espírito, não uma coisa do estado. | Open Subtitles | أنا أؤمن بأن الزواج هو في القلب وليس على البطاقة |
Lembre-o vezes sem conta que o casamento é sobre aquilo que a mulher quer. | Open Subtitles | فقط ذكره أن الزفاف عبارة عن المرأة واختياراتها |
- que sabe que o casamento acabou. | Open Subtitles | --من يعرف بان الزواج د قد مات منذ فترة طويلة |
Após três anos, apercebemo-nos que o casamento tradicional nos estava a fazer miseráveis aos dois. | Open Subtitles | بعد 3 أعوام، أدركنا أنّ الزواج التقليديّ كان يجعل كلينا بائساً |
Vim dizer-te que o casamento é uma farsa e que os últimos 15 anos nada significaram. | Open Subtitles | جئت أقول أن زواجنا عار الـ15 سنة المنصرمة بلا قيمة |
No fundo, quer estejam casados ou à procura do amor, acredito que o casamento é uma instituição que vale a pena procurar e proteger. | TED | اعتقد ان الزواج مؤسسة تستحق المتابعة والحماية |
Três semanas depois, a Sandy e o Gregory casaram e toda a gente disse que o casamento foi lindo. | Open Subtitles | بعد 3 أسابيع ساندي و غريغوري تزوجا و الكل قالوا ان الزفاف كان جميلا |
A Michelle disse que o casamento vai em frente, certo? | Open Subtitles | قالت ميشيل بأن الزفاف كان سينفز. أليس كذلك؟ |
Estava a pensar que o casamento entre primos está a fazer mal é nossa juventude. | Open Subtitles | كل هذه الزيجات بين أبناء العم لا تتيح الفرصة لتحسين جمال العائلة |
Quero, mas queria que dissesses que o casamento não tem nada de especial, que não vou perder nada, que o casamento é uma porcaria. | Open Subtitles | أريد ذلك، لكن أردت أن تقول لي إنّ الزاوج ليس مهماً. تعرف، أنّني لا أفوّت شيئاً. أنّ الزاوج مزرٍ. |
Eu entendo que é nisso que o ex-senador acredita, mas o que ele disse foi que o casamento gay ameaça o casamento dele e todos os casamentos e pergunto-lhe de que forma é uma ameaça. | Open Subtitles | أنا أعلم أنّ هذا ما يُؤمن به السيناتور لكن ما قاله هو أنّ زواج الشواذ هو تهديد لزواجه وكل العلاقات الزوجية وأنا أسألُك بالتحديد، كيف يكون تهديداً؟ |
As coisas descontrolaram-se porque achei que o casamento acabara. | Open Subtitles | لأنني ظننت أن زواجكما انتهى |
- Achas que o casamento deles é melhor que o nosso? | Open Subtitles | تعتقد أن زواجهم أفضل منّا ؟ |
Claro que o casamento ia ser no Hawai mas depois disseram-me que não podia levar a minha própria fruta, por isso... | Open Subtitles | بالطبع , حفل الزواج كان سيكون في هاواي , لكنهم أخبروني أنني لا أستطيع احضار فاكهتي الخاصة |