"que o incêndio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن الحريق
        
    • ان الحريق
        
    Alguns vizinhos que viram quando os levaram... disseram que o incêndio pode não ter sido intencional. Open Subtitles بعض الجيران شاهدوهم وهم يٌؤخذون وقالوا أن الحريق ربما لم يكن متعمداَ
    As fontes dizem que o incêndio pode estar relacionado com a Irmandade dos Trabalhadores Petrolíferos que esta manhã cedo romperam as negociações. Open Subtitles المصادر تقول أن الحريق قد يكون مرتبطاً 00: 08: 21,901
    Tenho a certeza que o incêndio iria lá chegar de qualquer forma. Open Subtitles متأكدة أن الحريق الحقيقي كان سيلتهمه على أية حال
    Julgo que o incêndio também foi intencional. Open Subtitles واعتقد ان الحريق كان مقصودا ايضا هل وجدتم سلاح الجريمة ؟
    Só sei que o incêndio não começou sozinho. Open Subtitles حسنا,أعرف ان الحريق لم يشعل من تلقاء نفسه
    Bom, os vizinhos disseram que o incêndio foi há cerca de 14 anos. Open Subtitles حسناً, لقد قال الجيران أن الحريق كان منذ حوالي 14 سنة
    Suponho que o incêndio supera um porco morto. Open Subtitles أعتقد أن الحريق انتصر على الخنزير الميّت
    O investigador acha que o incêndio teve origem eléctrica, que começou num amplificador com defeito. Open Subtitles رجال المطافئ يعتقدون أن الحريق نشأ بسبب الكهرباء,بسبب مكبر صوت إنفجر
    Diz que o incêndio foi há quatro meses? Open Subtitles قلت أن الحريق كان قبل أربعة أشهر؟
    Sabemos que o incêndio foi criminoso. Open Subtitles نعرف أن الحريق كان عن عمد
    Pensei que o incêndio tinha sido um acidente. Open Subtitles كنتُ أظن أن الحريق كان حادثاً
    E sabemos que o incêndio não foi um acidente. Open Subtitles و نحنٌ نعرف أن الحريق مفتعل
    Foi você que insistiu que o incêndio não foi um acidente. Open Subtitles انت من اصر على ان الحريق لم يكن حادثة
    E sei que o incêndio não foi acidental. Open Subtitles -و اعرف ان الحريق لم يكن حادثاً -كيث" "
    Pensamos que o incêndio foi intencional. Open Subtitles نظن ان الحريق اشعل عمدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more