"que o mundo já conheceu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عرفه العالم
        
    • قد عرفها العالم
        
    • شهده هذا العالم قطّ
        
    Ainda jovem, Faraday saiu da pobreza numa das sociedades com maior consciência de classe que o mundo já conheceu, para se tornar no mais aclamado cientista do seu tempo. Open Subtitles كشاب نشأَ فاراداي من الفقر في واحد من أكثر المجتمعات طبقيةً عرفه العالم
    Acho que estamos no caminho certo para criar a arma mais destrutiva que o mundo já conheceu. Open Subtitles اظننا نسير في الطريق السليم لصنع اكثر سلاح دمارا عرفه العالم
    Amanhã, quando combaterem, devem fazê-lo com orgulho sabendo que pertencem ao exército mais nobre que o mundo já conheceu. Open Subtitles غداً عندما تحاربون يمكنكم أن تقفوا بفخر... . وتعلمون أنكم أعضاء أكثر جيش نبيل عرفه العالم
    Sabe o que acontece quando se junta à maior força armada que o mundo já conheceu. Open Subtitles أتعرف ماذا يحدث عندما تلتحق بأعظم قوة قتالية قد عرفها العالم قط؟
    Ando a fazer muito barulho na comunidade de inteligência, mas estou preparado para tudo, preparado para expor talvez a pior conspiração que o mundo já conheceu. Open Subtitles أنا أناقش بعض قضايا كبيرة، في مجتمع الاستخبارات ولكنيمستعدكي أبثّهاكلها.. مستعد لكشفها وربما تكون أكبر مؤامرة شريرة قد عرفها العالم.
    A mais antiga sociedade de vampiros que o mundo já conheceu. Open Subtitles أعرق مجتمع مصّاصي دماء شهده هذا العالم قطّ.
    A maior força de combate que o mundo já conheceu. Open Subtitles أعظمُ جيشٍ قتالي شهده هذا العالم قطّ
    E se você desejar romance irei tornar-me no maior amante que o mundo já conheceu! Open Subtitles مُت! و إن كنتم ترغبون بالرومانسيّة، فيمكن أن أكون أعظمَ عاشقٍ عرفه العالم!
    Não consigo perceber como pudeste entregar a possível arma mais perigosa que o mundo já conheceu a um homem como o Ranier Gerhardt. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم كيف استطعت أن تسلم ما هو على الأغلب أخطر سلاح (عرفه العالم إلى رجل مثل (رينيير غيرهارت
    "A arte é o modo mais intenso de individualismo que o mundo já conheceu." Open Subtitles " الفن، هو الأسلوب الاكثر فردية " " قد عرفه العالم على الاطلاق "
    Ando mexer num belo vespeiro da inteligência, mas estou preparado para expor talvez a conspiração mais maligna que o mundo já conheceu. Open Subtitles -أنا أناقش بعض قضايا كبيرة ، في مجتمع الاستخبارات ولكنيمستعدكي أكشفهاكلها.. وربما تكون أكبر مؤامرة شريرة قد عرفها العالم.
    A força mais combativa que o mundo já conheceu. Open Subtitles أعظم جيشٍ قتاليّ شهده هذا العالم قطّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more