"que olhes para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تنظر
        
    • أن تنظري
        
    • ان تنظر
        
    • بأن تنظر
        
    Os meus pais gostam que olhes para eles enquanto falas. Open Subtitles أهلي يرغبون منك أن تنظر .. إليهم عندما تكلمهم
    Quero que olhes para esta câmara... e fala para o microfone. Open Subtitles أريد منك أن تنظر إلى تلك الكاميرا و الآن تكلم عبر مكبر الصوت
    Quero que olhes para os rostos daqueles pobres homens. Cada um tem uma vida que tu pioraste com as tuas denúncias. Open Subtitles أود أن تنظر لوجوه هؤلاء الرجال المساكين ، جعلت حياتهم أسوأ بوشايتك
    Quero que olhes para mim e vejas mais do que tubos de ensaio e varas. Open Subtitles أريدكِ أن تنظري في عينيّ وتري شيئاً غير القضبان والمخاريط
    Não quero que olhes para o passado, e te arrependas de não ter tido o casamento perfeito. Open Subtitles لا أريدكِ أن تنظري إلى الوراء و تتأسفين بأنه ليس زفافكِ المثالي
    Quero que olhes para ela, e que lhe digas. Open Subtitles والآن اريدك ان تنظر اليها واريدك ان تخبرها
    Quero que olhes para trás. Lembra-te do rosto destes homens. Open Subtitles أريدك أن تنظر إلى الوراء و تتذكر وجوه هؤلاء الرجال
    Só te peço que olhes para o lixo e vejas o tesouro. Open Subtitles أطلب منك أن تنظر للأمور كلها وتبحث عن الجيد منها
    Não quero que olhes para mim assim e eu morria, se ouvisses o que está nessas cassetes. Open Subtitles لأنني لا أريدك أن تنظر إلي بهذه الطريقة و قد يقتلني إن استمعت إلى مضمون تلك الأشرطة
    Gemellus, quero que olhes para estes cavalheiros com atenção... pensa bem e diz-me... quem matou o nosso adorado Tibério. Open Subtitles جاميلوس أريدك أن تنظر إلى هؤلاء السادة بعناية فائقة خذ وقتك... وأخبرني
    Quero que olhes para o ecrã do filme. Open Subtitles أريدك أن تنظر للشاشة السينمائية
    Seu filho da puta... eu quero que olhes para ele. Open Subtitles .. يا أيها اللعين أريدك أن تنظر إليه
    Agora quero que olhes para aqui. Obrigado. Open Subtitles أريدك أن تنظر إلى هناك من اجلي، شكرا لك
    Não quero que olhes para este carro mais de dez segundos sem uma autorização escrita da liga de basebol. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تنظر للسيارة لأكثر من عشرة ثواني بدون موافقة مكتوبة سريعة مـن فريق الدوري الرئيسي للبيسبول!
    Aquilo significa que ele quer que olhes para dentro. Open Subtitles هذا يعني أنه يريد منكِ أن تنظري للداخل
    Só quero que olhes para mim da maneira que olhavas. Open Subtitles أنا فقط أريدكِ أن تنظري لي بالطريقة التي كنتِ تفعلي من قبل.
    Eu... Quero que olhes para mim como dantes. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تنظري إلي بالطريقة التي كنتي تنظرين لي بها
    Agora, quero que olhes para este leitão e lhe digas que não podes ficar com ele. Open Subtitles اريدك أن تنظري مباشرة لأعين هذا الخنزير الصغير ، وتخبريه أن لا مجال أبداً أن تكوني معه
    Depois de a dizer, não quero que digas nada, não quero que olhes para mim e não quero que lhe dês valor. Open Subtitles ولا اريدك ان تنظر الي وانا لا اريد ان اعتبر هذا اعترافا علي الاطلاق
    Independentemente das vezes que o tenhas de dizer para desabafar, não quero que olhes para trás e te odeies porque sei que não é verdade. Open Subtitles ولايهم كم مرة عليك قولها لكي تنفس عن مشاعرك لا اريدك ان تنظر الى ورائك وتكره نفسك
    Andy, eu sou tua mãe, e exijo que olhes para mim. Open Subtitles أندي ، أنا أمك و أنا اأمرك بأن تنظر لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more