"que os eua" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن الولايات المتحدة
        
    • أن أمريكا
        
    • من الولايات المتحدة
        
    • ان الولايات المتحدة
        
    isso significa que os EUA eram mais ricos, mas perdiam mais crianças do que A Índia perde hoje, proporcionalmente. TED وهذا يعني أن الولايات المتحدة كانت أغنى, و لكنهم كانوا يفقدون أطفالا أكثر مما تفقده الهند اليوم,نسبيا
    Na verdade, percebi que os EUA estavam divididos em duas sociedades diferentes: a república dos sonhos e a república dos medos. TED بل، لاحظت أن الولايات المتحدة كانت منقسمة إلى مجتمعين مختلفين: جمهورية الأحلام وجمهورية الخوف.
    Uma das coisas lamentáveis é que os EUA estão a ficar para trás. TED أحدُ الأشياء المحزنة هي أن الولايات المتحدة ما زالت متخلفة فعلاً.
    Pesquisas mostraram que os EUA não apoiam os direitos civis. Open Subtitles استطلاعات الرأي تظهر أن أمريكا لا تدعم الحقوق المدنية.
    Dentro de anos, o Chile pode vir a ter uma maior sobrevivência infantil que os EUA. TED خلال بضعة سنوات ربما سيكون معدل بقاء الأطفال في تشيلي أعلى من الولايات المتحدة.
    Parece que os EUA perderam a batalha do Mar de Coral durante a Segunda Guerra Mundial e os Japoneses invadiram a Austrália. Open Subtitles يىدو أن الولايات المتحدة قد خسرت معركة بحر كورال أثناء الحرب العالمية الثانية و احتل اليابانيون إستراليا
    Agora, os cartéis sabem que os EUA não vão ficar quietos enquanto poluem o nosso país com os seus narcóticos. Open Subtitles الإحتكار يعرف الآن أن الولايات المتحدة الأمريكية لن تسكت عندما يلوّثون شواطئنا بمخدراتهم
    À luz deste ataque, o Presidente Franklin Roosevelt declarou que os EUA se juntam oficialmente à Segunda Guerra. Open Subtitles في أعقاب الهجوم ، أعلن الرئيس فرانكلين روزفلت أن الولايات المتحدة قد انضمت رسميا للحرب العالمية الثانية
    Mostrar-lhes que os EUA e o Japão mantêm uma aliança forte. Open Subtitles يجب أن نريهم أن الولايات المتحدة و اليابان يحافظان على تحالف قوي.
    O seu pai estava convencido de que os EUA podiam lançar uma nave interestelar, nos anos 60, com a tecnologia da altura. Open Subtitles والدك كان مقتنعاً أن الولايات المتحدة يمكنها إطلاق سفينة فضاء للفضاء الخارجى حينئذٍ فى الستينات بالتكنولوجيا الموجودة
    O seu pai estava convencido de que os EUA podiam lançar uma nave interestelar nos anos 60, com a tecnologia da época. Open Subtitles والدك كان مقتنعاً أن الولايات المتحدة يمكنها أن تطلق سفينة فضاء للفضاء الخارجى فى الستينات بالتكنولوجيا الموجودة حينها
    Se destruísse uma aldeia num país estrangeiro, tenho a certeza de que os EUA teriam interesse. Open Subtitles لو قمتَ بمحو قرية في بلد أجنبي فمؤكد أن الولايات المتحدة لن تكترث بالأمر
    Se destruísse uma aldeia num país estrangeiro, tenho a certeza de que os EUA teriam interesse. Open Subtitles لو قمتَ بمحو قرية في بلد أجنبي فمؤكد أن الولايات المتحدة لن تكترث بالأمر
    Temos um Presidente que parece não perceber que os EUA estão em guerra e ele é o supremo comandante. Open Subtitles وجدنا أنفسنا مع رئيساً لا يبدو أنه يدرك أن الولايات المتحدة فى حالة حرب الآن وهو قائد تلك الحرب
    Provando que os EUA falam a sério em reduzir a ameaça nuclear. Open Subtitles بأن أثبت لكِ أن الولايات المتحدة جادة حول الحد من التهديد النووي
    está a acontecer uma coisa diferente. A minha opinião, valha o que valer, é que os EUA vão manter-se como a nação mais poderosa da Terra durante os próximos 10, 15 anos, mas o contexto em que detêm o seu poder alterou-se agora radicalmente, mudou radicalmente. TED تخميني هو، على قدر ما يستحق، هو أن الولايات المتحدة الأمريكية ستبقى أقوى أمة على الأرض لل10 وال15 سنة المقبلة، لكن السياق التي تتمسك فيه بالسلطة قد تغير بشكل جذري؛ قد تغير بشكل جذري.
    Foi essa a nossa causa global. Nos EUA, nós dois tivemos uma educação excelente. Vimos que os EUA só podem cumprir TED لذلك كان ذلك الشيء العالمي لدينا، ثم في أميركا، نال كلانا تعليما مدهشا، ورأينا أن ذلك هو السبيل باعتبار أن الولايات المتحدة
    Mas acho que podemos concordar que os EUA não deviam estar a causar danos. TED لكن أعتقد أنه من الممكن أن نتفق أن أمريكا لا يجب أن تلحق الضرر.
    Permita-me recordá-lo que os EUA são responsáveis por dois terços de todas as compras de diamantes e não prevejo que essa procura diminua. Open Subtitles ربما عليَ أن أذكركم أن أمريكا مسئولة عن ثلثي أعمال تجارة الماس في العالم و أنا لا أتوقع أن يقل الطلب عليه
    Quero que faça de conta que os EUA são uma equipa... e você é o treinador. Open Subtitles أريدك أن تتظاهر أن أمريكا هي فريق و أنت المدرب
    Dentro de alguns anos, a China estará a consumir mais cimento que os EUA, em todo o século XX. TED خلال عامين فقط، استهلكت الصين إسمنتاً أكثر من الولايات المتحدة في القرن العشرين كاملاً.
    No entanto, provámos na altura que os EUA têm maior poder de mercado que a OPEP. TED و مع ذلك ما أثبتناه حينها ان الولايات المتحدة سوق اكبر من الاوبك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more