"que ouvir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أسمع
        
    • أن نسمع
        
    • أن تسمعي
        
    • أن الاستماع
        
    • أن تستمع
        
    • ان تستمع
        
    • أن أستمع
        
    • من سماع
        
    Se vou ter que ouvir essa historia pela quinta vez, vou precisar. Open Subtitles لو كان عليّ أن أسمع هذه القصة للمرة الخامسة سأحتاج لهذا
    Bom, vou ter que ouvir isso dela para aceitar. Open Subtitles ،علي أن أسمع هذا منها حينها سيناسبني الأمر
    Espera, capitão Leech. Teríamos que ouvir o capitão Morgan. Open Subtitles إنتظر؛ كابتن ليتش؛ يجب علينا أن نسمع ما لدي مورجان ليقوله
    E sua figura é Agora tens que ouvir isso ... Open Subtitles وصورتك يجب أن تسمعي هذا ، هل يجب أن أهمسه لك ؟
    No entanto, tenho chegado à conclusão que ouvir uma voz electrónica por um período de tempo grande pode ser monótono. TED على كل حال أظن أن الاستماع لصوت إلكتروني لفترة طويلة أمر ممل
    Digamos que por vezes temos que ouvir o nosso coração. Open Subtitles دعنا نقول, أحياناً يجب عليك أن تستمع لقلبك
    É por isso que tem que ouvir a cassete. Open Subtitles يجب ان تأتي هي لي هذا لماذا يجب ان تستمع للشريط
    Não tenho que ouvir estas mentiras. Open Subtitles أنا ليس من الضروري أن أستمع إلى أكاذيبه.
    É melhor do que ouvir as bombas, os aviões e os gritos dos alemães. Open Subtitles على الأقل هى أفضل بكثير من سماع دوى القصف المتواصل أو أزيز الطائرات أو صراخ الجنود الألمان
    - Não! Eu quero ouvir. Nós temos que ouvir. Open Subtitles أريد أن أسمع ذلك نريد أن نسمع ذلك
    Bem, eu não tenho que ouvir esta porcaria. Open Subtitles . ليس من الضروري أن أسمع هذه الحماقة
    Bem, agora tenho que ouvir o sino tocar. Open Subtitles حسناً، الآن علي أن أسمع الجرس.
    Não tenho que ouvir a esta merda. Open Subtitles ليس من الضروري أن أسمع ذلك
    Não tenho que ouvir essa merda. Open Subtitles ليس علىّ أن أسمع هذا الهراء
    Nós temos mesmo que ouvir isso? Open Subtitles ♪ هناك معجزة واجبة سوف تتحقّق، آتية إليّ أعلينا جميعاً أن نسمع ذلك؟
    Annie. Tens que ouvir esta. Há um advogado com 3 perguntas. Open Subtitles أنا) يجب أن تسمعي هذا) هناك محامي مع ثلاث أسئلة
    Há coisas muito mais importantes do que ouvir as minhas histórias. Open Subtitles من أن تسمعي قصصي
    Creio que ouvir música tão bela fa-lo-á sentir-se melhor. Open Subtitles ل ينبغي أن نفكر أن الاستماع إلى هذه الموسيقى الجميلة سيجعله يشعر على نحو أفضل.
    Tens que ouvir a tua mãe. Como lhe podes faltar ao respeito? Open Subtitles من الأفضل أن تستمع عندما تخبرك أمك شىء ما , هل فهمتنى , من علمك عدم الأحترام هكذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more