"que parar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تتوقف
        
    • أن يتوقف
        
    • أن نتوقف
        
    • أن تتوقفي
        
    • ان تتوقف
        
    • أن أتوقف
        
    • أن نوقف
        
    • ان نتوقف
        
    • أن يتوقّف
        
    • أن تقف
        
    • أن نتوقّف
        
    • ان يتوقف
        
    • أن تتوقفوا
        
    • أن أوقف
        
    • أن اتوقف
        
    Não foi divertido. Tens que parar e cheirar estas rosas. Open Subtitles هذا ليس مضحكاً يجب أن تتوقف وتشتم رائحة الورود
    Tem que parar de fazer isso. - Desculpe tê-lo assustado. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن عمل هذا متاسف لأني فجأتك
    Isso tem que parar. Open Subtitles السيطرة عليها من قبل قلة معزولة وهذا يجب أن يتوقف
    -Faço isso com todos homens que conheço e tem que parar. Open Subtitles لقد قمت بهذا مع كل رجل عرفتة وكان يجب أن نتوقف
    Tem que parar de dizer coisas à imprensa que são descaradamente falsas. Open Subtitles يجب أن تتوقفي عن قول أشياء للصحافة غير صحيحة بشكل صارخ
    Eventualmente vais ter que parar de andar a atravessar auto-estradas. Open Subtitles في النهايه يجب ان تتوقف عن عبور الطرق السريعه
    Tenho que parar de adormecer imediatamente sempre que tu falas. Open Subtitles يجب على أن أتوقف عن النوم فوراً عندما تتحدثين
    Ele não vai parar, já lhe disse, temos que parar a carrinha. Open Subtitles . لن يتوقف إننى أقول لك . يجب أن نوقف الشاحنة
    Tem que parar de dar palpites antes que te arranque os olhos. Open Subtitles عليك أن تتوقف عن هذا قبل أن أسحب عينيك خارجاً آسف
    Senhor, tem que parar de assistir o Keith Olbermann, Open Subtitles سيدي، يجب أن تتوقف عن مشاهدة كيث اولبرمان
    Tens que parar de estacionar o teu carro na garagem. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن ركن سيارتك في الكراج حقا؟
    Tens que parar de deixar pessoas ficarem aqui de graça. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن السماح للمستغلين بالمكوث هنا فحسب.
    E se um de nós dizer essa palavra, o outro tem que parar. Open Subtitles وإذا واحداً منا قال تلك الكلمة, الآخر يجب أن يتوقف
    Sabe, acho que ele chegou a um ponto onde sentiu que tinha que parar e fazer um balanço das coisas. É muito normal. Open Subtitles أعتقد أنه وصل للنقطة حيث يجب عليه أن يتوقف ويقيم أموره، هذا طبيعي
    Mas, se queres que continuemos amigos, isto tem que parar. Open Subtitles لكن, لو أنت لا تريدين أن نكون أصدقاء, فيجب هذا أن يتوقف
    Se ele falou com mais alguém, temos que parar de procurar dentro do banco. Open Subtitles حسن، إن كان قد خاطب شخصاً آخر، فعلينا إذاً أن نتوقف عن البحث داخل المصرف
    Vamos. De qualquer forma, temos que parar nas margens do pântano. Open Subtitles لنتحرك, على أية حال يجب علينا أن نتوقف عند ناحية المستنقع الكبير
    Tens que parar de pensar nisto como uma corrida. Open Subtitles عليكِ أن تتوقفي عن التفكير بأن هذا سباق,
    - Tens que parar de dizer isso. - Nunca o farei. Senta-te. Open Subtitles لابد ان تتوقف عن قول هذا لن افعل ذلك ابدا ,اجلس
    Eu tenho que... eu tenho que parar de comer os chocolates da Rhonda. Open Subtitles أوه يجب علي أن أتوقف عن أكل شوكولاة روندا
    Tens que parar com a conversa de chácha, porque eu sou um jogador e isso lixa-me o esquema. Open Subtitles هل يجب أن نوقف القيل والقال ، وأنا أ 'لاعب' وهذا يقودني إلى النقطة.
    Eu estava a pensar que nós temos que parar de fazer isso. Open Subtitles لقد كنت أفكر انه يجب علينا ان نتوقف عن فعل هذا.
    Isto tem que parar. Open Subtitles يجب أن يتوقّف ذلك
    Rita teve que parar, e tentar salvar o cão... Open Subtitles و ريتا كانت يجب أن تقف, كانت لابد أن تنقذ ذلك الشيء.. ها؟
    Eramos seis espremidos no carro. Tivemos que parar e deixá-la sair umas vezes. Open Subtitles كان هناك ستّة منّا في السيارة وكان لابدّ أن نتوقّف ونتركها تخرج لبعض الوقت
    Ocultaste-me coisas o tempo todo, e isso tem que parar. Open Subtitles انت كنت تصدمني عند كل منعطف وهذا يجب ان يتوقف
    Desculpe-me interromper, mas isso terá que parar. Open Subtitles معذرة، آسف للمقاطعة ولكن عليكم أن تتوقفوا.
    Eu tenho que parar o Leezar, e não deixarei que ninguém se atravesse no meu caminho. Open Subtitles يجب أن أوقف ليزار بقدر ألآمكان ولن أدع أحدا أن يقف في طريقي
    Minha, tenho que parar de fazer isso. Open Subtitles . يتوجب علي أن اتوقف عن هذا أتعلمين ماذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more