"que pareça" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما يبدو
        
    • الأمر يبدو
        
    • الذي يبدو
        
    • ذلك يبدو
        
    • قد يبدو
        
    • أن يبدو
        
    • ما سأقوله
        
    • أن تبدو
        
    • غرابة
        
    • جعلها تبدو
        
    • لتبدو
        
    • يبدو و كأنه
        
    Por mais estranho que pareça, tenho-me vindo a acostumar a si. Open Subtitles ،الغريب على ما يبدو . أن وجهـِك أصبح مألوفاً لي
    Por muito tentador que pareça, temos o Baile da Sociedade Escocesa. Open Subtitles بقدر ما يبدو هذا مغرياً لدينا انطلاقة المجتمع الإسكتلندي عندها
    Fazer com que pareça que tomei mais medicamentos do que devia. Open Subtitles تجعل الأمر يبدو كأنّي تناولتُ الكثير من عقار طبّي أملكه؟
    Por mais estranho que pareça, faz lembrar como se organizam os nossos tecidos. TED على الرغم من أن هذا الأمر يبدو غريبا، فهي في الحقيقة تذكرنا بكيفية تنظيم أنسجتنا.
    Por mais simples que pareça, essa é uma das coisas que lhe dá força. Open Subtitles بقدر البساطة الذي يبدو عليه الأمر، هذه أحدى الأشياء التي تبقيه يصمد.
    Eles têm um avião. O miúdo faz com que pareça acidente. Open Subtitles كان لديهم شيئا يمارسونه و هو جعل ذلك يبدو كحادث
    Por impossível que pareça, nesse tanque de água, o seu calor está a fluir até o frio do espaço. TED قد يبدو هذا غير معقول، لكن وبالنسبة لبركة الماء تلك، فإن حرارتها تسري فعليًا إلى برودة الفضاء
    Faz com que pareça que este é um dos nossos principais alvos. Open Subtitles لابد أن يبدو الأمر كما لو كان هذا أحد أهدافنا الرئيسية
    Por mais estranho que pareça, ela é a sua melhor amiga. Open Subtitles وعلى قدر ما يبدو هذا غريباً، فهي أعز صديقة له.
    Senhor, por mais louco que pareça, esta guerra só está a começar. Open Subtitles سيدي، بقدر ما يبدو هذا جنوناً، فهذه الجرب قد بدأت لتوّها.
    Contudo, o rádio ainda funciona... Por mais engraçado que pareça Open Subtitles لكن الراديو ما زال يعمل على قدر ما يبدو هذا مضحكا, مع كل هذه الفوضى
    Preciso de uma influência positiva, alguém com qualidades sólidas e substanciais, alguém que pareça entender a vida e como a viver, de uma maneira boa e agradável, como tu. Open Subtitles أحتاج تأثيرا إيجابيا، شخص ما بنوعية صلبة وكبيرة شخص ما يبدو يفهم الحياة وكيف يعيشها بطريقة جيدة وسعيدة مثلك
    Decidi matá-la e fazer com que pareça mais um de uma série de assassinatos sexuais. Open Subtitles لقد قررتُ أن أتخلص منها و أجعل الأمر يبدو كأحدى سلسلة القتل الجنسي
    Não me lixem." Mas o teu pai faz com que pareça, não sei, uma metáfora. Open Subtitles لكن والدك جعل الأمر يبدو كما لو كان تشبيه بليغ
    Que festa. Fazes com que pareça tão fácil. Open Subtitles واو, يالها من حفلة تجعلين الأمر يبدو بسيطاً
    Por mais incrível que pareça, acho que essa pessoa é o senhor. Open Subtitles على الجنون الذي يبدو عليه، أظن أن ذلك الشخص أنت.
    Se você magoá-la, te matarei e farei com que pareça um acidente. Open Subtitles اذا اغضبتها ، سوف اقتلك و اجعل ذلك يبدو كحادثة
    Por estranho que pareça, Pai, eu concordo contigo. Open Subtitles قد يبدو هذا غريباً يا أبي لكنني أتفق معك
    Quero que pareça que este livro vos está a mentir, desesperadamente e sem esperança, tal como um alcoólico faria. TED أريد هذا الكتاب أن يبدو وكأنه يكذب عليكم، بطريق يائسة ومستميتة، بنفس أسلوب مدمن كحول.
    Acho que é melhor ser honesta, por mais maluco que pareça, mas na minha primeira semana em Nova Iorque, saí com um jogador da equipa. Open Subtitles أعتقد أنه يجب عليّ أن أكون صريحة هُنا برغم كون ما سأقوله جنوني "في أول إسبوع لي في "نيويورك واعدت أحد لاعبي الفريق
    Uma das coisas mais difíceis na luta é fazer com que pareça que estás a tentar matar alguém, mas sem causar danos permanentes. Open Subtitles إحدى أصعب الأشياء التي تقوم بها في معركة هو أن تبدو وكأنك تحاول أن تقتل شخصا دون أن تسبب ضررا دائما
    Por mais estranho que pareça, é exatamente nesse problema que eu estou a trabalhar. TED الأن، ورغم غرابة ذلك، هذه هي بالضبط تقريباً المشكلة التي أعمل عليها في معملي.
    À espera que pareça um acidente, resultante da explosão. Open Subtitles آملا في جعلها تبدو كحادثة، كنتيجة للإنفجار.
    Tentamos fazer com que pareça funcional. Open Subtitles سوف أنظر حول المكان, ربما لا يوجد طائرات ستقلع سوف أضع خمس سلات لتبدو هكذا
    Tenho de fazer algo depressa, para que pareça um acidente. Open Subtitles كان على أن افعل شيئا بسرعة لأجعل الامر يبدو و كأنه حادث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more