| Para além dos registos de actividade, que parecem legítimos, estava limpinho. | Open Subtitles | وبجانب سجلات عمله، التي تبدو شرعيه وخالية من أيّ شيء |
| Eu sei que fiz coisas que parecem ser horríveis. | Open Subtitles | أعلم أنّي فعلت بعض الأمور التي تبدو شنائع. |
| Alguns deles são nódulos linfáticos inchados que parecem um bocadinho maiores do que os outros. | TED | بعض من هذه هي عقد لمفاوية متورمة التي تبدو اكبر قليلا من الاخريات |
| Muitas vezes são os que parecem mais felizes. | Open Subtitles | في الكثير من الأحيان يكون الذي يبدو أكثر سعادة |
| Talvez seja, mas as coisas nem sempre são o que parecem. | Open Subtitles | بلا شك الأمر كذلك، لكن الأمور ليست كما تبدو دائماً |
| Ou queriam estas aqui, que parecem estar a sair para ir almoçar? | TED | أم أنكم ستختارون هذه الخلاية التي تبدو وكأنها خارج الخدمة |
| Dou-vos duas estatísticas que parecem encontrar-se em lados opostos da questão mas, na verdade, são dois lados da mesma moeda. | TED | دعوني اعطيكم إحصائيين التي تبدو وكأنها على النهايات المعاكسة لهذه القضية، ولكنها في الحقيقة وجهان لعملة واحدة. |
| Há framboesas que parecem apetitosas, mas podem ser venenosas. | Open Subtitles | على الأرجح يوجد الكثير من الثمار التي تبدو بحاله جيدة، لكنها بالحقيقة سموم |
| Há café, e seleccionei uns quantos apartamentos que parecem bons. | Open Subtitles | هناك وتضمينه في القهوة، وأنا حلقت حفنة من الشقق التي تبدو جيدة. |
| É o estudo de fenômenos que parecem aleatórios, mas que fato tem um quê de regularidade que pode ser descrito matematicamente. | Open Subtitles | إنها دراسة الظواهر التي تبدو عشوائية لكن في الحقيقة تكون منتظمة ما يجعل منها أنتظاماً دقيقاً |
| Ela é o estudo de fenômenos que parecem aleatórios, mas que na verdade tem um quê de regularidade... que pode ser descrito matematicamente. | Open Subtitles | إنها دراسة الظواهر التي تبدو عشوائية لكن في الحقيقة تكون منتظمة ما يجعل منها أنتظاماً دقيقاً |
| E há vestígios nas mãos que parecem tinta. | Open Subtitles | وهناك أثر على الأيدي التي تبدو مثل الطلاء. |
| Aqueles que parecem demasiado perfeitos para serem reais, porque não são reais. | Open Subtitles | الشخص الذي يبدو حقيقي جداً لأنه ليس حقيقي |
| As pessoas espectaculares que parecem ter todos passaporte. | Open Subtitles | هذا الشعب الرائع الذي يبدو كأنهم يجب أن يكون لديهم جواز السفر. |
| Como disse, nesta história, as coisas não são o que parecem. | Open Subtitles | كما قلت بشأن هذه القصّة، ليست الأمور كما تبدو عليه. |
| Estava a pensar que parecem conhecer tão bem os alvos que talvez os conheçam mesmo. | Open Subtitles | إنّي أفكّر فحسب، يبدو أنّهم يعرفون أهدافهم جيداً، ربّما هم يعرفونهم فعلاً. |
| Produzem esporos, milhões de esporos na parte de fora das borboletas que parecem pequenas manchas por entre as escamas das borboletas. | TED | ما تفعله هو أنها تقوم بإنتاج الأبواغ الملايين من الأبواغ على سطح الفراشة التي تظهر على شكل بقع بين قشور الفراشة |
| A sensação de que ninguém está a ouvir-nos faz-nos querer gastar tempo com máquinas que parecem importar-se connosco. | TED | والشعور بأن لا أحد يستمع لي يجعلنا نريد أن نقضي وقتا مع الآلات التي يبدو أنها تكترث لأمرنا. |
| Particularmente erradas são as pessoas como eu que parecem inteligentes. | Open Subtitles | خصوصا الكثيرون مثلي الذين يبدون أنهم يعرفون كلّ شيء |
| Entre os poucos representativos que restam, que parecem remotamente plausíveis, há um perceptível aumento na resistência. | Open Subtitles | بين القليل من الممثلين المتبقيين الذين يبدو أن إقناعهم صعب هناك زيادة محسومة في المقاومة |
| Mas continuará como uma forte e constante lembrança acerca das pessoas que não são o que parecem ser. | Open Subtitles | ولكنها ستظل تذكار قوي وثابت أن الناس ليسوا دائما كما يبدون |
| As personagens são tão credíveis, que parecem saltar das páginas, mas isso não é possível. | Open Subtitles | أعلم أن شخصياتي قابلة للتصديق لدرجة إنها تبدو بأنها تثب بعيداً عن الصفحة لكنه ببساطة غير ممكن |
| Os teus agentes são mais espertos do que parecem. | Open Subtitles | بنى جدار حماية اظن ان عملائك اذكى مما يبدون عليه |
| Mas picos rochosos que, para nós, podem parecer um símbolo de estabilidade, são mais frágeis do que parecem. | Open Subtitles | لكِن القِمم الصخرية التي رُبما تُعد بالنسبة لنا رمزاً للبقاء هيَ أكثرَ هشاشة مما تبدو عليه. |