Tu é que perdes, lindo. E tu? Queres brincar? | Open Subtitles | إنها خسارتك عزيزي ، ماذا عنك هل تود الإحتفال؟ |
Se não queres sair com o Scott por ele ser meu pai, tu é que perdes. | Open Subtitles | أنظري إن لم ترغبي بمواعدة أبي بسبب أنه أبي فلا بأس فتلك خسارتك |
Tu é que perdes, rapaz do FBI. | Open Subtitles | خسارتك يا رجل القانون |
Tudo é tão divino que perdes a cabeça | Open Subtitles | وهو قدسي جدا لغاية أن تفقد عقلك |
E é tão divino que perdes a cabeça | Open Subtitles | وهو قدسي جدا لغاية أن تفقد عقلك |
E é tão divino que perdes a cabeça | Open Subtitles | وهو قدسي جدا لغاية أن تفقد عقلك |
E nem acredito que reveles o teu desprezo por mim logo no dia em que perdes o emprego! | Open Subtitles | وأتعجب كيف تكون محتقراً مني في نفس اليوم الذي تفقد فيه وظيفتك |
É engraçado, O dia em que perdes alguém não é o pior. | Open Subtitles | ' الأمر المضحك، أن اليوم الذي تفقد فيه شخصا ما ليس هو الأسوأ. |
Tu é que perdes! | Open Subtitles | يا خسارتك |
Tu é que perdes. | Open Subtitles | خسارتك |
É por isso que perdes. | Open Subtitles | هذا سبب خسارتك |
Tu é que perdes. | Open Subtitles | إنّها خسارتك. |
Tu é que perdes. | Open Subtitles | خسارتك |