"que perdeste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنك فقدت
        
    • أنك خسرت
        
    • انك فقدت
        
    • الذي فقدته
        
    • التي فقدتها
        
    • بأنك فقدت
        
    • أنك أضعت
        
    • أنكِ فقدتِ
        
    • أنّك خسرت
        
    • الذي فاتك
        
    • الذي فقدت
        
    • أنّك أضعت
        
    • ما خسرته
        
    • ما فاتك
        
    • ما فاتكم
        
    Acho que perdeste a esperança de que o trabalho faça sentido. Open Subtitles أظن أنه بسبب أنك فقدت الأمل في الهدف من العمل
    Disseste que perdeste o telefone, por isso comprei-te um novo. Open Subtitles قلتَ أنك فقدت هاتفك , فجلبت لك هاتف جديد
    Dizer-lhes que perdeste uma aposta e que tens de tratá-lo e alimentá-lo mais um ano. Open Subtitles أخبريهم أنك خسرت بالرهان وعليك أن تغسليه وتطعميه لمدة سنة
    Para as tuas colegas de turma não suspeitarem que perdeste o interesse nos teus amigos. Open Subtitles حتى لا تشك زميلاتك بالموضوع انك فقدت الاهتمام بزملائك
    Assim, e com o peso que perdeste, safavas-te na luta-livre. Open Subtitles مع هذا وكل الوزن الذي فقدته تستطيع أن تنجح في المصارعة
    Todas aquelas coisas que perdeste com a Hope, vamos experimentar com este novo bebé que nós vamos criar. Open Subtitles كل تلك الأمور التي فقدتها مع هوب سنتمكن من اختبارها مع الطفل الجديد الذي سنقوم بإنجابه
    Parece que perdeste o verdadeiro significado do Natal. Open Subtitles يبدو بأنك فقدت المعنى الحقيقي لعيد الميلاد
    Diria que perdeste o juízo, mas há 20 anos que és assim. Open Subtitles يبدو أنك فقدت عقلك و لكنك هكذا منذ 20 عاما
    não, estás óptimo. Acho que perdeste peso, Open Subtitles لا, تبو انيقاً, كما أني اظن أنك فقدت بعض الوزن الزائد
    Estás a dizer-me que perdeste o teu poder mesmo a tempo de me deixar preso numa cadeira para o resto da minha vida? Open Subtitles أتقول لي أنك فقدت قدراتك لتجعلني قابع بهذا الكرسي لبقية حياتي؟
    Sei que perdeste a cabeça, pequeno rapaz branco. Open Subtitles أريد أن أجعل ماردي جرا عاهرتي أعرف أنك فقدت عقلك ايها الفتى الأبيض
    Os teus registos médicos mostram que perdeste peso durante o último ano. Open Subtitles بياناتك تظهر أنك فقدت بعضاً من وزنك بالسنة الماضية
    - Acho que perdeste demasiado sangue. - Não, escuta. Open Subtitles . أعتقد أنك خسرت الكثير من الدماء . لا ، إستمعي إلي
    Sabendo que perdeste todos os jogos que treinaste, a coisa seria perfeita. Open Subtitles حسناً ، طالما أنك خسرت كل مباراة قمت بإداراتها فقد تكون تلك مباراة رائعة
    Eu seu que perdeste a noção do porquê de estarmos a fazer isto, mas eu juro-te... é importante. Open Subtitles اعرف انك فقدت صوابك متسائلا لمافعلنا ذلك ولكنِي اعدك ذلك يهم
    Vejo a forma como olhas para mim... e eu não sei como ser esta pessoa que perdeste. Open Subtitles أنا أرى تلك الطريقة التي تنظر بها إليَّ ولكني لا أعرف كيف أكون ذاك الشخص الذي فقدته
    Sabes aquele ganso-de-pés-rosados que perdeste no Texas? Open Subtitles أتعرف تلك الأوزة ذات الأقدام الوردية التي فقدتها في تكساس؟
    Porque não me ligaste a dizer que perdeste o telemóvel? Open Subtitles كيف لم تتصلي بي لتخبريني بأنك فقدت هاتفك؟
    Acho que perdeste o teu voo outra vez. Ou talvez tenhas um mau Agente de Viagens. Open Subtitles أعتقد أنك أضعت رحلتك مرة أخرى أو ربما لديك شركة سياحة سيئة
    Ou queres que acredite que perdeste o controle das tuas faculdades? Open Subtitles هل من المفترض أن أصدق أنكِ فقدتِ سيطرتكِ فجأة؟
    Parece que perdeste a vantagem que tinhas. Open Subtitles يبدو أنّك خسرت ورقة الضغط التي كانت لديك
    Ok, queres mesmo saber o que perdeste ontem à noite? Open Subtitles هل تريد فعلاً أن تعرف ما الذي فاتك البارحة ؟
    Considera-te com sorte a única coisa que perdeste aqui foi as calças. Open Subtitles إحسب نفسك محظوظ الشيء الوحيد الذي فقدت كانت ملابسك الداخلية.
    Vamos ligar-lhes e dizer que perdeste o teu telemóvel mas que estás bem. Open Subtitles سنتّصل بهما، وستخبرهما أنّك أضعت هاتفك، لكنّك بخير.
    Podes deprimir-te a lamentar tudo o que perdeste, tentando manter-te dormente e isolada. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}يمكنك التشّكي بشأن ما خسرته {\fnAdobe Arabic}وتحاول البقاء بعيدًا في عزلة
    Foi isto que perdeste: fomos para a Nação do Fogo, e tu ficaste melhor, e a Katara era a Senhora Pintada, e eu arranjei uma espada, e acho que o pirómano morreu. Open Subtitles هذا هو ما فاتك لقد ذهبنا إلى عشيرة النار, و أنت تحسنت صحتك و كيتارا كانت السيدة المرسومة و أنا حصلت على السيف و
    Eis o que perdeste no Glee. Open Subtitles هذا ما فاتكم في حلقة الأسبوع الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more