Um paciente grato deu-mas, mas, já que perguntas, aprecio muito uma boa caixa de chocolates. | Open Subtitles | أيجب أن أحضر لكِ المزيد من الهدايا؟ , انها هدية من مريض أعطاها لي , لكن بما أنك سألت فأنا أحب علب الشوكولاتة |
Não te queria dizer, mas já que perguntas... | Open Subtitles | لا أود أن أضطر لإخبارك هذا ..لكن بما أنك سألت |
Bem, já que perguntas, sinto-me como se o próprio Deus me pegou com as próprias mãos, e me deitou numa cama de pregos enferrujados, me pôs os tornozelos atrás da cabeça, e foi sempre a andar. | Open Subtitles | بما أنك سألت أشعر وكأن الرب بذاته حملني بيديه العاريتين ووضعني على سرير من المسامير الصدئة, وثبّت كاحليّ خلف اذنيّ |
Darren, visto que perguntas, sou uma rapariga-macaco. | Open Subtitles | حسناً يا (دارين) منذ أن سألت أنا قردة |
- Não me odeias? Ainda bem que perguntas. | Open Subtitles | -أنا سعيدة بأنك سألت , نعم أكرهك . |
Não me parece que estejas a ser sincera, mas, já que perguntas... | Open Subtitles | ..لا أظنكِ سألتِ باهتمام, لكن بما أنكِ سألتِ |
Já que perguntas, sim, como bem sabes. | Open Subtitles | بم أنك سألت فعلت، كما تعرف |
Já que perguntas, estava a pensar em ir à taberna... | Open Subtitles | , بما أنك سألت ... كنتسأذهبإلى الحانة |
Bem, durante grande parte desse tempo, estive a dormir, mas já que perguntas, decidi tirá-la da minha cabeça. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}كنت في غفوة غالبية الوقت، {\pos(192,220)}،لكن بما أنك سألت قررت تصفيتها من ذهني |
Bem, Col, já que perguntas... | Open Subtitles | حسنا كول بما أنك سألت |
Mas já que perguntas... | Open Subtitles | لكن بما أنك سألت سأوريك إياه |
- Ainda bem que perguntas. - Retiro o que disse. | Open Subtitles | سعيــد أنك سألت - أسحب سؤالي - |
Já que perguntas, a modos que sim. | Open Subtitles | بما أنك سألت نعم، نوعاً ما |
Mas já que perguntas... | Open Subtitles | لكن منذ أن سألت... |
- Ainda bem que perguntas. | Open Subtitles | يسعدني أن سألت |
Ainda bem que perguntas... | Open Subtitles | سعيد بأنك سألت |
Ainda bem que perguntas. | Open Subtitles | أنا سعيد أنكِ سألتِ |