"que posso fazer é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما يمكنني فعله هو
        
    • ما أستطيع فعله هو
        
    • يمكن أن أفعله هو
        
    • ما يمكنني أن أفعله هو
        
    • ما يمكنني عمله هو
        
    • ما يمكنني فعله أن
        
    O melhor que posso fazer é insistir para que permaneça quieto. Open Subtitles اقصي ما يمكنني فعله هو ان اصراري علي بقائك هنا
    O melhor que posso fazer... é devolver-te a tua vida antiga. Open Subtitles أنا آسفٌ، أقصى ما يمكنني فعله هو إعطائكِ حياتكِ القديمة.
    O que posso fazer é arranjar-te um lugar na nave. Tens razão. Open Subtitles ما يمكنني فعله هو أنْ أوفّر لكَ مقعداً على سفينة الإنزال
    Não posso oferecer-te muito, mas o que posso fazer é ser o teu motorista, no passeio de limusine até às portas do céu. Open Subtitles لا استطيع أن أعرض لكِ الكثير لكن ما أستطيع فعله .. هو أن أكون سائقكِ في مشوار الليموزين إلى الأبواب اللؤلؤية
    Só o que posso fazer é guardar-nos, dentro de mim. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو الحفاظعلىما لنا.. في مكان ما بداخلي
    Bem, como disseste, pai... a única coisa que posso fazer é olhar em frente. Open Subtitles حسنا . كما قلت يا أبتي ...الشيء الوحيد الذي يمكن أن أفعله هو التطلع إلى الأمام
    Só o que posso fazer é seguir o meu caminho, como tenho feito. Tu entendes. Open Subtitles كُل ما يمكنني أن أفعله هو أن أشق طريقي كما كنت أفعل، فهمت.
    O mínimo que posso fazer é dar-te alguns originais do John Smith. Open Subtitles أقل ما يمكنني عمله هو أن أعطيك بعضاً من النسخ الأصلية التي كتبها
    O mínimo que posso fazer é confortá-lo quando está em baixo. Open Subtitles ،وهذا أقل ما يمكنني فعله أن اواسيه عندما يحتاج ذلك
    Meti-te nesta confusão. O mínimo que posso fazer é estancar a hemorragia. Open Subtitles أقحمتك في هذه الفوضى، أقلّ ما يمكنني فعله هو إيقاف النزيف.
    O mínimo que posso fazer é nada. Mas ajudo-te e vou contigo. Open Subtitles أقل ما يمكنني فعله هو لا شيء لكن سأكون أفضل وآتي معك
    Tudo o que posso fazer é pôr-te na corrida. É tudo o que posso fazer. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله هو احضارك للسباق، هذا كل ما يمكنني فعله
    Sendo assim, o máximo que posso fazer é apresentar uma queixa formal à embaixada e proibi-lo de voltar ao Estados Unidos. Open Subtitles أكثر ما يمكنني فعله هو تقديم شكوى مع السفارة و أمنعه من العوده
    O mínimo que posso fazer é dar a hora de almoço a um polícia necessitado. Open Subtitles أقلّ ما يمكنني فعله هو تفريغ ساعة غدائي لأجل شرطيّ في وقت حاجة
    Tudo o que posso fazer é completar as minhas recordações, com descobertas modernas. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله هو دمج ذكرياتي بالإكتشافات الحديثة
    Olha, tudo que posso fazer é rebocar o tecto. Open Subtitles أنظري، كل ما أستطيع فعله هو ترميم السقف
    Tudo o que posso fazer é assumir as minhas responsabilidades. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله... هو ما أنا مسؤولة عنه
    Tudo o que posso fazer é tentar entender o que aconteceu e... por que tomei tais decisões. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو أن أحاول أن أتفهم ما حدث وأسباب انتقاء الاختيارات التي انتقيتها
    O que posso fazer é ser o pai que precisas que eu seja, para te ajudar a tornares-te num mestre Open Subtitles ما أستطيع فعله هو أن أكونَ الأب الذي تريدني أن أكونه أن أساعدكَ لتصبحَ ماهراً.
    O melhor que posso fazer é manter-me atento. Open Subtitles أفضل ما أستطيع فعله هو إبقاء أذني على الأرض
    O mínimo que posso fazer é retribuir o favor. Open Subtitles -أقل ما يمكن أن أفعله هو ردّ الدين .
    O que posso fazer é perguntar ao Dr. Larkin como é que ele responderia. Open Subtitles أقصى ما يمكنني أن أفعله هو أن أسأل دكتور لاركين كيف سيجيب عن أسئلة معينة.
    Agora o que posso fazer é seguir em frente. Open Subtitles والآن جلّ ما يمكنني عمله هو المضي قدماً
    O melhor que posso fazer é... encontrar o papel, ligar-te e esperar ajudar a tua carreira, de alguma maneira. Open Subtitles لذا، أفضل ما يمكنني فعله أن أجد تلك الورقة لاحقاً ثم أتصل بكِ و آمل أن أساعدكِ في مجال عملك و لو بطريقة بسيطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more