"que precisamos é do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما نحتاجه هو
        
    Olha, meu, tudo o que precisamos é do teu carro, do teu camião e um pouco de coragem! Open Subtitles حسناً يا رجل ، كل ما نحتاجه هو سيّارتك ،شاحنتك و بعض الأشياء يا رجل
    A última coisa que precisamos... é do teu namorado socorrista a bisbilhotar por aí e a fazer perguntas. Open Subtitles آخر ما نحتاجه هو صديق الطورائ الخاص بك يحوم حولنا، ويطرح الأسئلة
    A última coisa que precisamos é do Governo dos Estados Unidos a bisbilhotar e a fazer perguntas. Open Subtitles لم تحدث تلك المغامرة حتى آخر ما نحتاجه هو أن تسأل حكومة الولايات المتحدة أسئلةً وتتطفل
    O que precisamos é do levantamento dos que brincam. TED ما نحتاجه هو انتفاضة اللاعبين.
    O que precisamos é do levantamento dos que brincam. TED ما نحتاجه هو انتفاضة اللاعبين.
    Agora tudo o que precisamos é do presente. Open Subtitles والآن، كلّ ما نحتاجه هو الهديّة.
    O que precisamos é do levantamento dos que brincam. TED ما نحتاجه هو انتفاضة اللعب.
    Para ser honesta, Karen, o que precisamos é do Bill Buchanan. Open Subtitles (لأكن صريحة يا (كارين (ما نحتاجه هو (بيل بيوكانان
    Tudo o que precisamos é do código. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو الرمز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more