| Acho que precisamos da mesma ideia nos negócios. | TED | أعتقد أننا بحاجة لنفس الفكرة في الأعمال. |
| As Escrituras dizem que precisamos da seta para encontrar o mapa. | Open Subtitles | ... الكتاب المقدس يقول أننا بحاجة إلى السهم لإيجاد الخريطة |
| [Vi o teu perfil e parece-me que precisamos da mesma coisa. | Open Subtitles | رأيتُ بياناتُكِ الشخصية، ويبدو أننا بحاجة لنفس الشيء |
| Por isso é que precisamos da vossa ajuda. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أننا بحاجة لمساعدتك |
| Acho que precisamos da tostadeira. | Open Subtitles | أعتقد أننا بحاجة للمحمصة |
| Só que sem Wi-Fi, não consigo receber nenhum aviso, o que quer dizer que precisamos da ajuda da Tess para evitarmos as câmeras. | Open Subtitles | ما عدا، بدون أنترنت هوائي لا أستطيع أن أتلقّى أيّ إنذار ما يعني أننا بحاجة لمساعدة (تيز) لتجنّب كاميرات المراقبة |
| Acha que precisamos da merda da sua opinião para alguma coisa? | Open Subtitles | -هل تظن أننا بحاجة إلى رأيك ! |