"que provar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن نثبت
        
    • أن أثبت
        
    • على إثبات أي
        
    • أن تثبت
        
    • أن تثبتي
        
    • إثبات أن
        
    • أن تُثبتُ
        
    • أن تجرب
        
    • لتثبته
        
    Mas, apesar desses medos, temos que provar aos nossos alunos que vamos escutar a voz deles e que eles têm o poder de fazer uma mudança. TED لكن على الرغم من هذه المخاوف، يجب أن نثبت لطلابنا أننا سنستمع إليهم وأن لديهم القدرة على إحداث التغيير.
    Temos que provar que ele levou de volta aqui naquela noite. Open Subtitles علينا أن نثبت أنه قاد سيارته رجوعا إلى هنا تلك الللية
    Tenho que provar que eles não fizeram esta coisa terrível. Open Subtitles علي أن أثبت أنه لم يرتكب هذا الأمر الرهيب
    Primeiro tenho que provar ao Robbie que sou sofisticada e madura. Open Subtitles أولاً, ينبغي علي أن أثبت لروبي أنني متطورة وناضجة.
    Eu não tenho que provar nada a ninguém. Open Subtitles أنا لست مجبراً على إثبات أي شئ، لأي أحد
    " Não tens que provar a tua virilidade constantemente " Open Subtitles ،س أنت ليس من الضروري أن تثبت رجولتك لي بشكل ثابت ،س
    Estavas tão mal por o Arqueiro Vermelho se ter juntado à equipa... que tinhas que provar alguma coisa apanhando os bandidos sozinha? Open Subtitles , هل أنت ِ تلك التي هلعت حول أنضمام السهم إلى الفريق هل كان لابد أن تثبتي نفسك بأسقاط الأشرار بمفردك ؟
    Ainda temos que provar quem matou a Adel Foster. Open Subtitles لا يزال علينا أن نثبت من الذي قام بقتل أديل
    Temos que provar que a Victoria e outros, incriminaram a Emily. Open Subtitles علينا أن نثبت أن فيكتوريا وآخرون قد ورطوها
    Então temos que provar que está a fazer alguma coisa ilegal, para podermos dar uma vista de olhos nos dispositivos dele, mas para dar uma vista de olhos, nos dispositivos dele temos de provar que está a fazer alguma coisa ilegal. Open Subtitles أنه يقوم بشئ غير قانوني أذن .. يتوجب علينا أن نثبت بأنه يقوم بشئ غير قانوني
    Temos que provar que o nosso cliente não está envolvido no suicídio daquele homem, que ele saltou do prédio por outra razão. Open Subtitles إذا علينا أن نثبت أن موكلنا ليس له علاقة بإنتحار ذلك الرجل أنه قفز من المبنى لاسباب أخرى
    - Significa... que lhe tenho que provar que não infrinjo as leis como fiz com o seu pai. Open Subtitles يعني أنه يجب أن أثبت لها أني لست نفس المغفل الذي أخذ على عاتقه تطبيق القانون بيديه مع والدها
    Ainda tenho que provar que consigo fazer "Chassé". Open Subtitles ما زال علي أن أثبت أنني أستطيع القيام بخطوة الانزلاق
    Não tenho que provar nada a ninguém. Open Subtitles ليس علي أن أثبت أي شيء لأي أحد
    Não tenho que provar nada. A ninguém. Open Subtitles لست مجبراً على إثبات أي شيء لأحد
    Vais ter que provar que és de confiança antes de te confiarmos artilharia pesada. Open Subtitles يجب أن تثبت نفسك قبل أن نثق بإعطائك الأسلحة الثقيلة
    - Processam toneladas daquilo. - Teria que provar a exposição. Open Subtitles . وهم يعالجون الكثير من الأشياء - . يجب أن تثبتي تعرضهنّ له -
    Não temos que provar a veracidade de todos os pormenores. Open Subtitles لا يتوجب علينا إثبات أن جميع التفاصيل صحيحة
    Não tens que provar nada a ninguém. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تُثبتُ أيّ شئَ.
    Desculpa ter-te acordado, mas tens que provar isto. Open Subtitles آسف لإيقاظك لكنك يجب أن تجرب هذا
    Não acho que tenha que provar nada. Open Subtitles لا ارى ان لديك شيء لتثبته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more