| Provavelmente pensa que pus a cena para o ridicularizar. | Open Subtitles | إنه على الأرجح يظن أنني وضعت ذلك بالفيلم حتى أحرجه |
| Sei que pensaste, que pus o trabalho acima de ti muitas vezes. | Open Subtitles | متأكد أنك اعتقدت أنني وضعت عملي قبلك مرات كثيرة |
| "A palerma nem faz ideia que pus cicuta na salada dela. | Open Subtitles | "لم يعلم المجنون أنني وضعت الشوكران في سلطتها" |
| Vai buscar aqueles bifes que pus lá dentro para a Sra. Carmen. | Open Subtitles | قم بجلب شرائح اللحم التي وضعتها بالداخل من أجل الآنسة كارمن |
| Então, se lembra das coisas boas que pus em seu traje? | Open Subtitles | لذا هل تتذكر تلك الأشياء الجيدة التي وضعتها في مكوكك ؟ |
| Porque acha que pus os óculos aí dentro? | Open Subtitles | لماذا إذن تعتقد أنى وضعت النظارات معك بالداخل؟ |
| Tenho quase a certeza que pus um no livro de recortes dele. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنى وضعت أحد منها فى كتاب القصاصات |
| Acho que pus a arma numa destas caixas e não sei qual. | Open Subtitles | لانه لديه العديد من السنوات في العمل ؟ يا رفاق انا اعتقد انني وضعت مسدسي |
| Acho que pus desodorizante. | Open Subtitles | أعتقد أنني وضعت مزيلاً للعرق |
| Vês este espelho que pus aqui por cima do fogão, de modo a poder vê-lo? | Open Subtitles | هل ترين المرآة التي وضعتها فوق الموقد، حتى أستطيع رؤيته بها؟ |
| Quando ele parar, para num sítio próximo e usa o garrafão que pus na mala. | Open Subtitles | في مكان قريب , وتستعمل العبوة التي وضعتها خلفك |
| - que pus no frigorifico ontem a noite. | Open Subtitles | التي وضعتها في الثلاجة الليلة الماضية ؟ |
| A escuta que pus no telefone do Arqueiro funcionou. | Open Subtitles | -أجل . آداة التنصت التي وضعتها في هاتف الحارس الليلي أضاءت للتو. |
| Tenho quase a certeza que pus um no livro de recortes dele. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنى وضعت أحد منها فى كتاب القصاصات |
| Se confessar isso, mais vale confessar que pus o salário do Harvey na fotocopiadora. | Open Subtitles | اعترف بذلك ربما ايضا اخبرها انني وضعت راتب (هارفي) داخل آلة الطباعة |