"que qualquer um de vocês" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أي واحد منكم
        
    Porque tenho o mau pressentimento que ele obterá mais fama do que qualquer um de vocês. Open Subtitles لأنني أتوجس بأنه سيصبح مشهوراً أكثر من أي واحد منكم
    Prometo-vos que ela está mais perto de deus do que qualquer um de vocês! Open Subtitles أعدكم، إنها أقرب إلى الله من أي واحد منكم!
    - Porquê que qualquer um de vocês assume poder ser melhor que eu no drama histórico? Open Subtitles - لماذا أي واحد منكم... بمحاولة أفضل لي أعترف... في الدراما التاريخية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more