"que quer que tenha acontecido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أياً يكن ما حدث
        
    • أياً كان ما حدث
        
    • فقد حدث
        
    • مهما كان ما حدث
        
    O que quer que tenha acontecido, não foi culpa dele. Open Subtitles أياً يكن ما حدث... لم يكن السبب في ذلك.
    O que quer que tenha acontecido no passado e o que quer que aconteça no futuro, não importa. Open Subtitles أياً يكن ما حدث في الماضي وما سيحدث في المستقبل، -لا يهمّ .
    O que quer que tenha acontecido naquela zona pôs a equipa de Togokhan onde começou, mas, agora, só um obstáculo separa Snake Oiler da vitória... Open Subtitles أياً يكن ما حدث في ذلك الممر فقد أعاد (توغوكان) إلى مركزهم السابق... لكن الآن، حاجز واحد فقط بين ... "الأفعى الدهنية" والنصر.
    O que quer que tenha acontecido, mais violência não é a resposta. Open Subtitles أياً كان ما حدث هنا، فالمزيد من العنف ليس هُو الحل.
    O que quer que tenha acontecido aqui, aconteceu depressa. Open Subtitles أياً كان ما حدث هنا فقد حدث بسرعة
    O que quer que tenha acontecido houve claramente uma luta. Open Subtitles مهما كان ما حدث من الواضح أنه كان هناك قتال
    - Querida, o que quer que tenha acontecido entre ti e ela ontem foi um acaso. Open Subtitles عزيزتي أياً كان ما حدث بينكَ وبينها البارحة كان مُجرد مُصادفة
    O que quer que tenha acontecido naquela noite, estragou o plano. Open Subtitles أياً كان ما حدث في تلك الليلة مع خاطفيه، فإنّ خُطتهم قد كُشفت.
    O que quer que tenha acontecido nesta cidade parece assombrá-lo de verdade. Open Subtitles أياً كان ما حدث في هذه البلدة يبدو أنه يطارده
    O que quer que tenha acontecido, não tem nada a ver com medicação. Open Subtitles أياً كان ما حدث بينكما، فلا صلة للأدوية به.
    O que quer que tenha acontecido foi na cozinha. Open Subtitles ان كان حدث شيء فقد حدث في المطبخ
    Desculpe Doutor, o que quer que tenha acontecido aqui, aconteceu à muito tempo. Open Subtitles آسف دكتور , أي ماكان حدث هنا فقد حدث من زمن طويل جداً
    Talvez. Mas o que quer que tenha acontecido, a reacção não foi apaixonada. Open Subtitles محتمل ولكن مهما كان ما حدث فإن رد فعله كان سريع الغضب
    O que quer que tenha acontecido entre vocês, é culpa tanto dele quanto a sua. Open Subtitles و مهما كان ما حدث بينكما فهو خطؤه مثلما هو خطؤك بالضبط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more