"que querem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما يريدون
        
    • ماذا تريدون
        
    • الذي تريده
        
    • ماذا يريدون
        
    • الذي تريدونه
        
    • التي تريد
        
    • ما تريدون
        
    • ما تريدونه
        
    • الذين يريدون
        
    • ما تريد
        
    • أنهم يريدون
        
    • أنك تريد
        
    • أنكم تريدون
        
    • ماذا تريدان
        
    • الذين يرغبون
        
    É bastante fácil levá-las a fazer o que querem. Open Subtitles سيدي. سهل تماماً جعلهم يفعلون ما يريدون عمله.
    Nem sequer sei o que querem de mim. Imploro-vos, deixem-me ir. Open Subtitles لكن أيها السادة, أنا حتى لا أعرف ماذا تريدون مني
    Obviamente há algo mais que querem de mim, senão não teriam vindo. Open Subtitles بوضوح, هناك المزيد الذي تريده مني و إلا لم تكن لتأتي.
    Disseram por que estão aqui e o que querem de nós? Open Subtitles هل قالوا لمَ هم متواجدين هنا أو ماذا يريدون ؟
    Eu sou o tipo que querem no bloco operatório. Open Subtitles أنا الرجل الذي تريدونه حولكم في غرفة العمليات
    Veio de almas caridosas que querem ver o ministério crescer. Open Subtitles كله من الأرواح الممتنة التي تريد مني توسع منظمتي
    Trata-se de decidir o que querem fazer e contá-lo ao mundo. TED الأمر متعلق بتقرير ما تريدون فعله وإخبار العالم عنه.
    Porque não têm coragem de ser aquilo que querem ser. Open Subtitles لأنكم لا تملكون الجرأة لكى تصبحوا ما تريدونه
    - Entram na nossa vida a fingirem ser um presente - mas o que querem mesmo é matar-nos. Open Subtitles يأتوا إلى حياتك ، يتظاهرو ا أنهم الهبة لكن ما يريدون أن يفعلوه حقاً هو قتلك
    Estes sujeitos não param até terem o que querem. Open Subtitles هؤلاء الرجال لن يتوقفوا حتى يأخذون ما يريدون
    As pessoas só vêem o que querem ver, acho eu. Open Subtitles الناس يرون فقط ما يريدون رؤيته على ما أظن
    Digam à Mother Maggie o que querem ser quando crescerem. Open Subtitles اخبروا الأم ماجي ماذا تريدون أن تصبحوا عندما تكبرون
    O que querem, que eles morram de susto? Open Subtitles ماذا تريدون أن تفعلوا أتخيفونهم حتى الموت؟
    E quando o encontrarmos o gordinho de vermelho, o que querem que lhes façamos? Open Subtitles و عندما نجد السانتا نيك ماذا تريدون منا ان نفعله به ، اتعرفوا ؟
    Tenho a pesquisa que querem tão desesperadamente. Sou eu que estou em vantagem, chefe, não vocês. Open Subtitles حسناً، لديّ البحث الذي تريده بشدة، فأنا من لديه الأفضلية و ليس أنت يا زعيم
    - que querem? - Justiça. Open Subtitles غوغاء لا يشبعون ولا يشكرون ماذا يريدون ؟
    E, agora, em consequência do seu brilhantismo a jogar às cartas, é a ele que querem! Open Subtitles والآن كنتيجة للعب الورق فهو الذي تريدونه
    Escrevam a palavra "definir" e a seguir a palavra que querem saber. TED اكتب كلمة "تعريف" ومن ثم الكلمة التي تريد أن تعرف معناها.
    Eu falo o que quiserem. O que querem saber? Open Subtitles سأخبركم بكل ما تريدون معرفته ماذا تريدون؟
    Se encontrarmos o Falcão, somos libertados. Não é isso que querem? Open Subtitles نجد النسر ، فنخرج من هنا أليس هذا ما تريدونه ؟
    Não sou uma daquelas que querem passar 24 horas com o namorado. Open Subtitles انا لست من الاشخاص الذين يريدون قضاء كل الوقت مع احبائهم
    É assim que querem ficar na história? Como os lacaios do autoritarismo que está a crescer por todo o mundo? TED هل هذا ما تريد أن يذكرك التاريخ به: كخادم للاستبداد والذي بدأ في الظهور في كل أنحاء العالم؟
    Acho que querem tocar um pouco de música contigo. Open Subtitles أعتقد أنهم يريدون أن يلعبوا بعض الموسيقى معك
    Vamos supor que querem emprestar 1000 dólares á pessoa sentada duas filas atrás de vocês TED لنفترض أنك تريد أن تقرض ١٠٠٠ دولار إلى الشخص الذي يجلس خلفك على بعد صفين.
    Suponho que querem saber qual é o meu desejo. TED وأذاً ، أعتقد أنكم تريدون معرفة ماهي أمنيتي.
    Sim, uso-a. Desembuchem, o que querem de mim? Open Subtitles نعم ، أستخدم حمام السباحة ، بالله عليك ماذا تريدان مني؟
    precisamos de pessoas que querem fazer a coisa acertada. TED نحتاج الاشخاص الذين يرغبون فعلاً بالقيام بالامر الصحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more