"que queriam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنك تريد
        
    • ما يريدون
        
    • الذين أرادوا
        
    • أرادوا أن
        
    • ما أرادوه
        
    • انكم تريدون
        
    • أنكم تريدون
        
    • ما أردتم
        
    • ماذا كانوا يريدون
        
    • ما يريدونه
        
    • ما تريدونه
        
    • أنهم أرادوا
        
    • أنّهم يريدون
        
    • أنكما تريدان
        
    • الراغبين في
        
    Imaginem que queriam compreender como funciona um computador e só podiam ver um teclado, um rato, um ecrã. TED تخيل أنك تريد أن تفهم كيفية عمل جهاز الحاسوب وكل ما يمكنك أن تشاهده هو لوحة مفاتيح، فأرة، وشاشة.
    Mas era útil no sentido em que ajudava as pessoas a decidirem o que queriam. TED لكنه لم يكن بلا فائدة بالطريقة التي ساعدت الناس على معرفة ما يريدون.
    E ficámos muito surpreendidos com o interesse das pessoas que queriam um "kit" para que elas próprias pudessem construir um VOR. TED وكنا مغمورين نوعًا ما باهتمام الناس الذين أرادوا القطع ليقوموا بأنفسهم بتجميع المركبة
    Disseram que queriam saber como se sentiriam ao matar. Open Subtitles يقولون أنهم أرادوا أن يعرفوا كيف شعور القتل
    O que eles queriam de facto dizer era que queriam pôr 12 gramas de chumbo no raio da tua nuca. Open Subtitles المساواة ما أرادوه حقا هو أن نحصل على حصتنا من كل شيء و وضعوا المسدس في مؤخرة رأسك
    Sim, eu pensava que vocês eram fixes. E que queriam divertir-se. Open Subtitles اعتقدنا انكم مرحين يارفاق اعتقدنا انكم تريدون الاحتفال
    Ei, disseram que queriam vir aqui, então, cá estamos. Open Subtitles أنتم قلتم أنكم تريدون المجيء هنا , لذا نحن هنا.
    Pronto. É isto que queriam, seus miseráveis untuosos? Open Subtitles تفضلوا ، أهذا ما أردتم أيها الخبيثون المتذاكون؟
    Ouvi dizer que queriam falar comigo e só pode ser para me darem os parabéns pelo trabalho genial que faço. Open Subtitles سمعتُ أنك تريد رؤيتي، الشيء الذي قد يعني أنكَ أردتَ تهنئتي على العمل الرائع الذي أقوم به
    Parece que queriam fazer-me uma lavagem cerebral - para fazer a vossa vontade. Open Subtitles يبدو أنك تريد غسل دماغي لتجعلني أفعل ما تريد.
    Não, aí eles teriam exactamente o que queriam. Open Subtitles لا، وعندها سوف يحصلون بالضبط على ما يريدون
    Eles conseguiram o que queriam. Open Subtitles لقد حصلوا على ما يريدون لماذا ليسوا سعداء ؟
    Em todos os campos de refugiados, teve que enfrentar soldados que queriam levar o meu irmão mais velho Mark, de 9 anos e fazer dele um menino soldado. TED وفي كل مخيم، إضطرت أن تواجه الجنود الذين أرادوا أن يأخذوا أخي الكبير، مارك، ذو التسع سنين وجعله جندي.
    Aqueles que queriam o seu poder ficavam susceptíveis a ela. Open Subtitles أولئك الذين أرادوا قوَّتَه كَانتْ سريعة التأثير.
    Tentou ensiná-los, ainda que não fosse o que queriam aprender. Open Subtitles وعلمتهم، حتى لو أنه ليس ما أرادوا أن يتعلموه.
    Só tenho pena de eles terem conseguido o que queriam da LRV. Open Subtitles يؤسفني فقط أن يكونوا حصلوا على ما أرادوه بقانون تسجيل المقتصّين
    Recebi suas mensagens que informavam que queriam lições de 1 a 4. Open Subtitles لقد تسلمت رسائلكم الصوتية والتي تقول انكم تريدون الحصول علي الدروس من 1 لـ 4
    Um antigo criminoso diz-vos que eu o contratei, sabendo que era isso que queriam ouvir, e começam a fazer acusações? Open Subtitles رجل ممتهن للجريمة يقول لكم أني عينته والشيء الذي يعلم أنكم تريدون سماعه
    - Sim, e sorte a vossa, porque não conseguiram o que queriam do meu computador. Open Subtitles نعم, وقد كان ذلك من حسن حظكم لأنكم لم تتمكنوا من الحصولِ على ما أردتم من جهازي
    Ajudei-os a fazer os testamentos... isto é, o que queriam fazer com o seu dinheiro. Open Subtitles أنا من كتب وصيتهم ماذا كانوا يريدون أن يفعلوا بالمال و..
    E mais, eles sentiram que deviam fazer o possível de forma a ajudar as outras pessoas a terem o que queriam. TED بل والأكثر من ذلك، لقد شعروا بأن عليهم القيام بما يساعد الآخرين للوصول إلى ما يريدونه.
    Bem, se já respondi a tudo o que queriam, posso ir embora? Open Subtitles حسناً ، إذا كنتُ قد أجبتُ كل ما تريدونه من أسئلة لإرضائكم فهل أنا حرّ للذهاب؟
    Disseram que queriam levar-me a passear. Open Subtitles وقالوا أنّهم يريدون أن يأخذوني في جولة بالمدينة
    Quando descobri que queriam tentar ter outro filho, fiquei encantada. Open Subtitles عندما سمعت أنكما تريدان المحاولة لإنجاب طفل أخر أبتهجت
    Imagine que metade das pessoas que queriam viver em apartamentos já os têm, e a outra metade ainda não. TED تخيل ان نصف الناس الراغبين في الحصول على شقق سكنية, قد حصلو عليها فعلا النصف الاخر مازال بالانتظار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more