"que recebeste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذي حصلت عليه
        
    • التي تلقيتها
        
    • أنك تلقيت
        
    • أنك حصلت
        
    • حصلتَ عليها
        
    • التي حصلت عليها
        
    • بأنك حصلت
        
    • أنه وصلتك
        
    Lembras-te do ursinho de peluche que recebeste no dia dos Namorados? Open Subtitles هل تذكرين ذلك الدب العملاق الذي حصلت عليه في يوم الفالنتاين ؟
    Sei que o dinheiro que recebeste dela estará enterrado algures tal como fazias quando era miúdo. Open Subtitles وأعرف أن المال الذي حصلت عليه لقاءها مدفون في الأرض في مكان ما كما كنت تفعل دائماً عندما كنت طفلاً
    Há alguma coisa a ver com a mensagem que recebeste? Open Subtitles هل هناك شيء بخصوص تلك الرسالة التي تلقيتها ؟
    Já disse aos meus pais que recebeste ordens e partiste. Open Subtitles أخبرت أمي و أبي أنك تلقيت الأوامر بالرحيل، و لم تستطع توديعهم
    - Também nós. - Aposto que recebeste muitas prendas boas. Open Subtitles كذلك نحن أراهنك أنك حصلت على بعض الهدايا اللطيفة
    - É o melhor presente que recebeste e não quero que faças uma cena. Open Subtitles لأنها أعظم هديه حصلتَ عليها وأنا لا اريدك أن تصوّر ذلك.
    O bilhete que recebeste no hotel tinha traços de água de colónia. Open Subtitles كان هناك بعض الكولونيا على الملاحظة التي حصلت عليها في الفندق
    Soube que recebeste uma medalha do Presidente da Câmara. Open Subtitles لقد سمعت بأنك حصلت على الميداليه من العمده اليـوم
    Sim, vais pegar no dinheiro que recebeste do Tommy e vais dar-mo pela minha parte. Open Subtitles أجل، أنت ستأخذ هذا المال الذي حصلت عليه من تومي فتى وتعطيه لي لحصتي
    Aquele envelope que recebeste? Do testamento do Liam O'Connor? Open Subtitles ذلك الظرف الذي حصلت عليه " أعني عقار " ليام أوكونير
    O que recebeste no dia das bruxas, Charlie Brown? Open Subtitles ما الذي حصلت عليه فى الهالوين (شارلي براون)؟ شارلي براون) شخصية كرتونية) محببة رغم أنه غير ناجح تتميز بسوء الحظ
    Sim, o assassinato, a investigação, aquelas cartas arrepiantes que recebeste. Open Subtitles نعم جريمة القتل التحقيق كل تلك الرسائل المخيفة التي تلقيتها
    Sim, a carta que recebeste depois do assassinato e aquela depois do Chuck Vance ter morrido. Open Subtitles نعم الرسالة التي تلقيتها بعد جريمة القتل و التي تلقيتها بعد مقتل تشاك فانس
    Acaba de me contar sobre a chamada que recebeste. Open Subtitles "فنش" أخبرني عن هذة المكالمة التي تلقيتها
    Fui informada que recebeste o telefonema à 3 horas atrás? Open Subtitles إذن ، لقد فهمت أنك تلقيت هذه المكالمة قبل ثلاث ساعات ؟
    Então, posso ligar-te por causa do Clay, mas não podes dizer que recebeste a mensagem? Open Subtitles أستطيع الإتصال لتفقد أمره ولكنك لا ترسل لي لقول أنك تلقيت رسالتي ؟
    Nós sabemos que recebeste uma pequena ajuda. Onde ele está? ! Open Subtitles نعلم أنك تلقيت مساعدة من أحد،أين هو؟
    Parece que recebeste um presente do teu admirador secreto. Open Subtitles يبدو أنك حصلت على هدية من فالانتاين السري
    Ouvi dizer que recebeste um emblema. deram-me um emblema. Open Subtitles ـ سمعت أنك حصلت على رساله ـ نعم, لقد أعطونى رساله
    É o melhor presente que recebeste e não quero que faças uma cena. Open Subtitles لأنها أفضل هدية حصلتَ عليها ولا أريدك أن تقوم بمشهدٍ دراميّ
    O único cartão que recebeste é do psicopata que quer matar-te? Bem, o que vale é a intenção. Open Subtitles البطاقه الوحيده التي حصلت عليها من شخص مختل عقليا يريد قتلك؟ حسنا ,ما يهم هو المضمون وليس العدد
    Espera... porque é que dirias que recebeste aquele "e-mail"? Open Subtitles انتظر , لماذا تقول بأنك حصلت على ذلك البريد الإليكتروني ؟
    Parece que recebeste informações confusas, Edwin, Open Subtitles يبدو أنه وصلتك معلومات خاطئة يا (إدوين) لأنّ ذلك لم يحصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more