"que resultou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نجح الأمر
        
    • أنه نجح
        
    • مما أدى
        
    • أنها تعمل
        
    • الذي نجح
        
    • نتج عن ذلك
        
    • أنها نجحت
        
    • أن الأمر نجح
        
    • الذي نتج
        
    • والتي أسفرت
        
    O que resultou? Open Subtitles مستحيل لقد نجح الأمر.
    E o pior é que resultou. Queres ajuda? Open Subtitles والرب ساعدني، لقد نجح الأمر.
    É algo que sei que resultou no passado. Open Subtitles لديّ خطة انه شيء أعلم أنه نجح في السابق انها مُخاطرة
    Nasci prematuro cerca de 10 semanas, o que resultou na minha cegueira há 64 anos. TED ولدت قبل الأوان بحوالي 10 أسابيع، مما أدى بي الى العمى قبل 64 عاماً.
    Parece que resultou. Open Subtitles يبدوا أنها تعمل
    O que resultou foi, "Gostarias de visitar um edifício secreto do governo?" Open Subtitles الذي نجح كان التالي : "أتودّين زيارة "منشأة حكومية سرية؟
    Então pensei: "O que será que aconteceria se colocasse as duas juntas?" (Risos) (Aplausos) E a cadeira de rodas submarina que resultou levou-me na viagem mais incrível dos últimos sete anos. TED ولذلك تساءلت "ماذا يمكن أن يحدث لو جمعت الاثنين معا؟ " (ضحك) (تصفيق) وقد نتج عن ذلك الكرسي المتحرك تحت الماء أخذني في أكثر الرحلات متعة على مدى السنوات السبع الماضية
    Mas parece que resultou. Open Subtitles لكن.. يبدو أنها نجحت
    Acredita que resultou comigo. Open Subtitles أستطيع فقط أن أخبركي أن الأمر نجح معي
    A convulsão da paciente é resultado de desidratação, que resultou de um cocktail de álcool e ecstasy. Open Subtitles إن نوبة الاختلاج ناجمة عن التجفاف الذي نتج عن خليطٍ من الكحول والمنشّطات الجنسيّة
    Depois do ataque em 95, com sarin ao metropolitano de Tóquio, os Estados Unidos criaram um programa anti-neurotoxinas que resultou no laboratório que está sob cerco. Open Subtitles بعد مترو أنفاق طوكيو '95 هجمات بغاز السارين، الولايات المتحدة خلقت برنامج مكافحة عصبي والتي أسفرت عن مختبر التي هي الآن تحت الحصار.
    - Claro que resultou. Open Subtitles -بالطبع نجح الأمر
    -Claro que resultou. Open Subtitles -لقد نجح الأمر, هل رأيت ذلك؟
    Mas é óbvio que resultou. Open Subtitles ولكن .. من الواضح أنه نجح في مفعوله
    Nem acredito que resultou. Open Subtitles لا أصدق أنه نجح
    - Não posso acreditar que resultou. Open Subtitles -لا أصدق أنه نجح
    que resultou nas mortes de dezenas de milhares de pessoas, então vê as possibilidades. Open Subtitles مما أدى إلى حدوث الوفيات لحوالي عشرات الآلاف من الناس لذلك أنت ترى الآن الاحتمالات
    que resultou na arma mais devastadora já construída. Open Subtitles مما أدى لأكثر الأسلحة دمارًا على الإطلاق
    Posso provar-lhe que resultou. Open Subtitles يمكنني أن أثبت لك أنها تعمل
    O que resultou? Open Subtitles ما الذي نجح ؟
    Acho que resultou. Open Subtitles -أعتقد أنها نجحت
    - Ainda bem que resultou. Open Subtitles أنا سعيد أن الأمر نجح
    Uma fuga que resultou na morte de um informante do FBI. Open Subtitles تسرب الذي نتج عنه مقتل مخبرين للمباحث الفيدرالية
    É possível que a Claire tenha feito queixa na escola contra o pai, o que resultou na remoção do suspeito da casa dele. Open Subtitles من الممكن أن كلير قدمت شكوى مع المدرسة ضد الوالد والتي أسفرت عن اخذ الجاني من منزله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more