"que sabes tudo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنك تعرف كل شيء
        
    • انك تعرف كل شيء
        
    • عرفت كل
        
    • بأنك تعرف كل شيء
        
    • انك تعرف كل شئ
        
    • علمت بكل
        
    • تعلم كل
        
    • تعرفين كل
        
    Achas que sabes tudo, não é? Sim, sei. Open Subtitles تعتقد أنك تعرف كل شيء ،أليس كذلك؟ نعم ، بالفعل.
    Deves pensar que sabes tudo sobre mim, não? Open Subtitles تعتقد أنك تعرف كل شيء عني أليس كذلك؟
    Achas que sabes tudo porque leste um maldito livro de psiquiatria. Open Subtitles هل تظن انك تعرف كل شيء لانك تقرأ كتب الفلسفه اللعينه
    Não podes ouvir o final de uma conversa e presumir que sabes tudo. Open Subtitles لا يمكنك فهم الموضوع من آخره و التأكد بأنك قد عرفت كل شيء
    Achas que sabes tudo, mas não sabes merda nenhuma! Open Subtitles تظن بأنك تعرف كل شيء, وأنت لا تعرف شيئ حقيقةً
    Teddy... sei que pensas que sabes tudo sobre mim, mas não sabes. Open Subtitles تيدى انا اعرف بأنك تظن انك تعرف كل شئ عنى ولكنك لا تعرف
    - Como é que sabes tudo isso? Open Subtitles سيقوم بقتلها كيف علمت بكل هذا ؟
    Enfermeiro. Forma-te e depois fala. Pensas que sabes tudo, cabrão. Open Subtitles تخرّج الأول ثم تكلم معي كما تشاء إنك تعتقد إنك تعلم كل شي
    És tão chata. Pensas que sabes tudo! Open Subtitles أنت مستفزة جدا إنك تظنين أنك تعرفين كل شيء
    Aposto que sabes tudo sobre baleias. Open Subtitles أنا واثقة أنك تعرف كل شيء عن الحيتان
    Aposto que sabes tudo sobre isso. Open Subtitles أراهن أنك تعرف كل شيء عن الأمر
    As pessoas dizem que sabes tudo sobre escapar. Open Subtitles يقول القوم أنك تعرف كل شيء بشأن الهرب .
    Parece que sabes tudo sobre mim. Open Subtitles يبدو أنك تعرف كل شيء عني.
    - Fizes-te com que nos perdêssemos. - Tu pensas que sabes tudo! Open Subtitles أنت توهتينا - تظن أنك تعرف كل شيء -
    Que raio de conversa, pensas que sabes tudo. Open Subtitles انت تعتقد أنك تعرف كل شيء.
    Achas que sabes tudo, não é? Open Subtitles تعتقد انك تعرف كل شيء أليس كذلك؟
    Calem-se, todos vós . Universitário, pensas que sabes tudo, não é ? Open Subtitles اخرسوا كلاكما هل تظن انك تعرف كل شيء ؟
    Tu, a fingir que sabes tudo. Open Subtitles انت تتظاهر انك تعرف كل شيء
    Agora que sabes tudo? Open Subtitles حتى بعد أن عرفت كل شيء؟
    - Como é que sabes tudo isso? Open Subtitles كيف عرفت كل هذه التفاصيل ؟
    Pensas que sabes tudo, Mariah Mundi. Open Subtitles أنت تعتقد بأنك تعرف كل شيء يا (مارايا موندي) ؟
    Tenho a certeza de que sabes tudo sobre o castelo. Open Subtitles ربما تأخذني أنت للتجول في القلعة أنا واثقة انك تعرف كل شئ فيها
    Como é que sabes tudo isso? Open Subtitles كيف علمت بكل هذا؟
    Talvez estivesse quando escolhi o Big Love, mas sinceramente sinto que sabes tudo sobre mim e não sinto que partilhes o mesmo comigo. Open Subtitles " أعني,ربما كنتُ كذلك عندما أخترتُ "بيق لوف ولكن,صدقآ أنا أشعر كما أنك تعلم كل شيء عني
    Que razões tinha ele? Achas mesmo que sabes tudo sobre esse homem? Olá. Open Subtitles هل تظنين حقًا أنك تعرفين كل شيء عن هذا الرجل؟ كيف حالك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more