"que saia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تخرج
        
    • أن أغادر
        
    • أن ترحل
        
    • أن يخرج
        
    • أن تخرجي
        
    • مني الخروج
        
    • أن أخرج
        
    • أن ترحلي
        
    • منك الخروج
        
    • لو خرجت
        
    • ان تغادر
        
    • ان تغادري
        
    • أنّك تغادرين
        
    • أن اغادر
        
    • بمغادرة
        
    Diz-lhe que não faça isso e que saia. Só te ouve a ti. Open Subtitles يجب أن تخرج من الحمام إنها تصغي إليكِ أنتِ فقط
    Se tu tiveres notícias dela... diz-lhe que saia de lá o mais rápido que ela poder. Open Subtitles .. إذا إستقبلت رسالة منها أخبرها أن تخرج من هناك بأسرع طريقة ممكنة
    Queres que saia antes que ela chegue? Open Subtitles أتريدني أن أغادر قبل أن تصل إلى هنا؟
    A forma mais fácil de se livrar de um fantasma é pedir-lhe que saia. Open Subtitles أسهل طريقة للتخلص من الروح هو أن تطلب منها ببساطة أن ترحل
    Temos que fechar aquele ponto antes que saia outra coisa. Open Subtitles قبل أن يخرج شيء آخر منه أتريدني الذهاب معه
    Acho que o que o seu marido está a tentar dizer é que não quer que saia comigo. Open Subtitles أظن ما يحاول زوجك قوله هو أنه لا يريدك أن تخرجي معي
    Não queres que saia na véspera do Dia de Acção de Graças. Open Subtitles لا تريدين مني الخروج في الليلة السابقة لعيد الشكر.
    É um filho da mãe doentio e quero que saia imediatamente daqui. Open Subtitles أنت وغد معتوه و أريدك أن تخرج من هنا الآن
    Peço-lhe que saia do trenó. Open Subtitles سيدي .. أنا أحتاج منك أن تخرج من الزلاجة
    Teremos de lhe pedir-lhe que saia deste bairro, percebe? Open Subtitles سيتوجب علينا أن نطلب منك أن تخرج من الحي حسناً؟ سوف أقولها مرة آخرى فحسب
    Mas não podemos fazer nada até que saia do carro. Open Subtitles ولكن لا يمكننا أن نفعل أي شيء إلى أن تخرج من السيارة
    Mas de manhã... quero que saia da minha cidade. Open Subtitles لكن بعد ذلك في الصباح، أريدك أن تخرج من مدينتي.
    - Queres que saia do apartamento? Open Subtitles هل تريد مني أن أغادر الشقة؟
    Queres que saia? Open Subtitles أتريدينني أن أغادر ؟
    Não sou anjo, padre, mas sugiro-lhe que saia até eu terminar o meu trabalho. Open Subtitles لا لست ملاكاً أيها الأب و لكن أنا أقترح أن ترحل حتى تنتهي أعمالي
    O tipo de homem que vai esperar que saia antes de entrar com a sua família? Open Subtitles هذا النوع من الرجال الذى تنتظره أن يخرج قبل أن تدخل أنت و عائلتك
    Senhora, peço que saia desta área. Open Subtitles إسمعي سيدتي, يجب أن تخرجي من هذه المنطقة
    - Quer que saia ali à noite? - Esse é seu plano? Open Subtitles -تريد مني الخروج إلى هناك في الليل؟
    Trato de tudo, logo que saia daqui. Open Subtitles سوف أتعامل مع هذا الموقف بمجرد أن أخرج من هنا
    Quero que saia até o fim da semana. Open Subtitles أريدكِ أن ترحلي بنهاية الأسبوع
    É só por isso que não peço que saia da minha casa. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد اني لم أطلب منك الخروج من بيتي
    Preciso de saber, se não te importas que saia com ele? Open Subtitles ان علاقتي بك ستكون على مايرام لو خرجت معه
    Preciso que saia. Open Subtitles أريد منك ان تغادر الغرفة
    Preciso que saia da área de segurança. Continua, preciso de algum tempo. Open Subtitles يجب عليكي ان تغادري منطقة الحراسه الان استمري في المماطله احتاج لبعض الوقت
    Não pensava que saia de Londres. Open Subtitles لم أعتقد أنّك تغادرين "لندن" أبداً.
    - Quer que saia enquanto se despe? Open Subtitles هل تُريدي منّي أن اغادر أثناء خلع ثيابكِ ؟
    Não posso permitir que saia do harém sem um. Open Subtitles لا أستطيع السماح لك بمغادرة قصر الحريم دون ارتدائه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more