"que saibas o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تعرف
        
    • أن تعلم
        
    • أن تعلمي
        
    • ان تعرفي
        
    • أنك تعرفين ما
        
    Rezo para que saibas o que estás a fazer, Killjoy. Open Subtitles أتمنى أن تعرف ما الذي تفعله يا صائد المتعة
    Não me importo que vejas estas fotografias, mas é importante que saibas o que significam. Open Subtitles لا يضايقني أن تنظر لتلك الصور ولكن من المهم أن تعرف ما تعنيه هذه
    Podes matar três estranhos para incriminar um homem, mas quando convences o homem a matar, é bom que saibas o que fazes. Open Subtitles يمكنك قتل ثلاثة غرباء لتوريط رجل لكن عندما تدفع بذلك الرجل ليفعل جرائمه بنفسه من الأفضل لك أن تعرف ماذا تفعل
    Sim, mas tu coseste-me no golfinho e eu quero que saibas o quanto isso significa para mim. Open Subtitles أريدك أن تعلم كم يعني لي أنا سعيد لأنها أعجبتك
    Pois, deixa-me dizer-te uma coisa é melhor que saibas o que queres fazer, antes que alguém o saiba por ti. Open Subtitles حسناً , دعني اقول لك شيئاً من الأفضل أن تعلم ما ستفعله قبل أن يخبرك احد بذلك
    Quero que saibas o grata que estou por estares aqui. Open Subtitles أريدكِ أن تعلمي فقط أني ممتنة جداً بوجودكِ هنا.
    Quero que saibas o meu nome verdadeiro. É Chihiro. Open Subtitles اريدك ان تعرفي اسمي الحقيقي انه تشيهيرو
    Espero que saibas o que estás a fazer. Open Subtitles أتمنى أنك تعرفين ما الذي تفعلينه
    Quero que saibas o quanto me esforçei para evitar esta situação. Open Subtitles عليك أن تعرف كم كان صعباً لأتجنب هذا الوقف
    Apenas espero que saibas o que estás a fazer. Open Subtitles أنا فقط آمل أن تعرف ما الذي تفعله
    Ouve pessoas que souberam disto e talvez tentem falar disto contigo e eu quero que saibas o que responder. Open Subtitles واكتشفوا الناس هذا الأمر وربما سوف يقولون لك شيئاً وأنا أريد منك أن تعرف ما ستقولة
    Quero que saibas o quão agradecido estou por tudo o que fizeste. Open Subtitles أريدك أن تعرف مدى امتناني لجميع ما قدمته
    Eu só quero que saibas o quão difícil isto foi para ele. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعرف كيف تعامل مع الأمر برمته
    Não precisas investir, mas quero que saibas o que planejei. Open Subtitles لا أريدك أن تشعر بالضغط من أجل الاستثمار، لكنني أريدك أن تعرف أن هذه ليست نزوة.
    Quero que saibas o quão agradecida estou por este presente que a Beth me está a dar. Open Subtitles أريدك أن تعلم كم أنا ممتنة للهدية التي ستقوم بيث بمنحها لي
    Dizem outra coisa qualquer, e esperam que saibas o que querem dizer. Open Subtitles يقولون شيئاً آخر ويتوقع منك أن تعلم ما الذي يقصدونه
    Eu só quero que saibas o quão importante tem sido o teu apoio... Ao longo de todo este processo. Open Subtitles أريدك أن تعلم فقط كما كان دعمك مهماً طوال هذه العملية بكاملها
    É bom que saibas o que fazes. Open Subtitles لذلك يحسن بك أن تعلم ما أنت فاعل
    Quero que saibas o quanto estou arrependido. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنني أندم على هذا بشدة
    E preciso que saibas o quanto me importo. Open Subtitles و أريدك أن تعلمي كم أهتم بأمرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more