Não temos tempo para isto. Temos que salvar aquele miúdo. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت لفعل هذا علينا أن ننقذ ذلك الطفل |
Temos que salvar o seu pai antes que seja tarde demais | Open Subtitles | لابد أن ننقذ أبيك قبل فوات الأوان |
Posso assegurar-vos que salvar meu irmão mais novo será muito mais divertido do que colocar juntos bonecas quebradas-up de idade. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لكم أن إنقاذ أخي الصغير سيكون أكثر متعة من تجميع القديمة كسر المتابعة دمى طفل. |
Sabemos que salvar os oceanos pode alimentar o mundo. Precisamos de começar já. | TED | نعلم أن إنقاذ المحيطات يمكن أن يطعم العالم، وأن علينا أن نبدأ الآن. |
Não tenho mais tempo, tenho que salvar o nosso bebé. | Open Subtitles | لا أملك المزيد من الوقت يجب أن أنقذ طفلتنا |
Temos que salvar os rapazes da fortaleza do inimigo. Vai ser perigoso. | Open Subtitles | يجب ان ننقذ الصغار من قبضه الاعداء |
Maia, que queres dizer, eu tenho que salvar o Jordan Collier? | Open Subtitles | مايا ماذا تعنين بانى لابد ان انقذ جوردان كوليير ؟ |
Dent está com eles, temos que salvar Dent! | Open Subtitles | "دينت" بالداخل معهم. يجب أن ننقذ "دينت"! |
- Temos de ejetar! - Não, nós temos que salvar este jato! | Open Subtitles | يجب أن نقذف الكرسي - لا يجب أن ننقذ هذه الطائرة - |
Temos que salvar a pobre rapariga. | Open Subtitles | عليّنا أن ننقذ هذه الفتاة المسكينة. |
Agora, estamos juntos há alguns meses como uma equipa, e estamos a sair-nos muito bem, então agora temos que nos salvar a nós próprios, e temos que salvar o mundo. | Open Subtitles | حتى الآن، كنا معًا كفريق لبضعة أشهر ونبلي بلاءً حسنًا، لذا الآن... علينا أن نحمي أنفسنا وعلينا أن ننقذ العالم |
Há que salvar a pântano. | Open Subtitles | - سنحاربهم - يجب أن ننقذ المستنقع |
Lamento. Mas não tínhamos alternativa. Tínhamos que salvar o Simon e o Jace... | Open Subtitles | آسفة, لم يكن لدينا خيار كان يجب علينا أن ننقذ (سايمون) و(جايس) |
Apesar de que salvar ursos polares tenha ganho um novo sentido. | Open Subtitles | مع أن إنقاذ الدببة القطبية قد شغل دلالة آخرى |
O que estou a dizer é que salvar alguém, salvá-los mesmo, não se trata de os derrubar e atirá-los para um quarto escuro. | Open Subtitles | ما أعنيه هو أن إنقاذ شخص، إنقاذه حقيقة، ليس أن تفقده وعيه وتضعه في غرفة مظلمة. |
Acha que salvar o meu saldo de crédito e a minha paz de espírito não é nada? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن إنقاذ رصيدي البنكي و راحة بالي، شيئاً يستحق؟ |
Achas mesmo que salvar uma rapariga mudaria alguma coisa? | Open Subtitles | هل اعتقدت أن إنقاذ شخص واحد سيغير أى شىء فى الأمور؟ |
O que eu fiz na primeira guerra, depois de termos perdido tudo, tinha que salvar qualquer coisa, a minha vida, a vida da minha equipa, | TED | وأول شي فعلته في هذه الحرب ,وبعد فقداننا كل شي , كان علي أن أنقذ شيء ما, نفسي وحياتي ,وحياة الطاقم . |
Sim, isso também. Mas primeiro, tenho que salvar a pele. | Open Subtitles | نعم هذا أيضا أولا, أريد أن أنقذ نفسي |
Sobe, temos que salvar os outros. | Open Subtitles | اقفز يجب ان ننقذ الاخرين |
Tive que salvar a vida de um cara na tirolesa. | Open Subtitles | يجب على ان انقذ حياة بعض الاشخاص اليوم |
Quantas vezes eu tenho que salvar todos vocês até eu finalmente for parte do grupo? | Open Subtitles | كم مرة لا بد لي من انقاذ كل واحد منكم حتى أكون أخيرا جزء من المجموعة؟ |