ويكيبيديا

    "que salvar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن ننقذ
        
    • أن إنقاذ
        
    • أن أنقذ
        
    • ان ننقذ
        
    • ان انقذ
        
    • من انقاذ
        
    Não temos tempo para isto. Temos que salvar aquele miúdo. Open Subtitles ليس لدينا وقت لفعل هذا علينا أن ننقذ ذلك الطفل
    Temos que salvar o seu pai antes que seja tarde demais Open Subtitles لابد أن ننقذ أبيك قبل فوات الأوان
    Posso assegurar-vos que salvar meu irmão mais novo será muito mais divertido do que colocar juntos bonecas quebradas-up de idade. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لكم أن إنقاذ أخي الصغير سيكون أكثر متعة من تجميع القديمة كسر المتابعة دمى طفل.
    Sabemos que salvar os oceanos pode alimentar o mundo. Precisamos de começar já. TED نعلم أن إنقاذ المحيطات يمكن أن يطعم العالم، وأن علينا أن نبدأ الآن.
    Não tenho mais tempo, tenho que salvar o nosso bebé. Open Subtitles لا أملك المزيد من الوقت يجب أن أنقذ طفلتنا
    Temos que salvar os rapazes da fortaleza do inimigo. Vai ser perigoso. Open Subtitles يجب ان ننقذ الصغار من قبضه الاعداء
    Maia, que queres dizer, eu tenho que salvar o Jordan Collier? Open Subtitles مايا ماذا تعنين بانى لابد ان انقذ جوردان كوليير ؟
    Dent está com eles, temos que salvar Dent! Open Subtitles "دينت" بالداخل معهم. يجب أن ننقذ "دينت"!
    - Temos de ejetar! - Não, nós temos que salvar este jato! Open Subtitles يجب أن نقذف الكرسي - لا يجب أن ننقذ هذه الطائرة -
    Temos que salvar a pobre rapariga. Open Subtitles عليّنا أن ننقذ هذه الفتاة المسكينة.
    Agora, estamos juntos há alguns meses como uma equipa, e estamos a sair-nos muito bem, então agora temos que nos salvar a nós próprios, e temos que salvar o mundo. Open Subtitles حتى الآن، كنا معًا كفريق لبضعة أشهر ونبلي بلاءً حسنًا، لذا الآن... علينا أن نحمي أنفسنا وعلينا أن ننقذ العالم
    que salvar a pântano. Open Subtitles - سنحاربهم - يجب أن ننقذ المستنقع
    Lamento. Mas não tínhamos alternativa. Tínhamos que salvar o Simon e o Jace... Open Subtitles آسفة, لم يكن لدينا خيار كان يجب علينا أن ننقذ (سايمون) و(جايس)
    Apesar de que salvar ursos polares tenha ganho um novo sentido. Open Subtitles مع أن إنقاذ الدببة القطبية قد شغل دلالة آخرى
    O que estou a dizer é que salvar alguém, salvá-los mesmo, não se trata de os derrubar e atirá-los para um quarto escuro. Open Subtitles ما أعنيه هو أن إنقاذ شخص، إنقاذه حقيقة، ليس أن تفقده وعيه وتضعه في غرفة مظلمة.
    Acha que salvar o meu saldo de crédito e a minha paz de espírito não é nada? Open Subtitles ألا تعتقد أن إنقاذ رصيدي البنكي و راحة بالي، شيئاً يستحق؟
    Achas mesmo que salvar uma rapariga mudaria alguma coisa? Open Subtitles هل اعتقدت أن إنقاذ شخص واحد سيغير أى شىء فى الأمور؟
    O que eu fiz na primeira guerra, depois de termos perdido tudo, tinha que salvar qualquer coisa, a minha vida, a vida da minha equipa, TED وأول شي فعلته في هذه الحرب ,وبعد فقداننا كل شي , كان علي أن أنقذ شيء ما, نفسي وحياتي ,وحياة الطاقم .
    Sim, isso também. Mas primeiro, tenho que salvar a pele. Open Subtitles نعم هذا أيضا أولا, أريد أن أنقذ نفسي
    Sobe, temos que salvar os outros. Open Subtitles اقفز يجب ان ننقذ الاخرين
    Tive que salvar a vida de um cara na tirolesa. Open Subtitles يجب على ان انقذ حياة بعض الاشخاص اليوم
    Quantas vezes eu tenho que salvar todos vocês até eu finalmente for parte do grupo? Open Subtitles كم مرة لا بد لي من انقاذ كل واحد منكم حتى أكون أخيرا جزء من المجموعة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد