"que se esqueceu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنه نسي
        
    • أنك نسيت
        
    • أنك قد نسيت
        
    Ele disse que se esqueceu da carteira, que ia a correr para casa buscá-la. Open Subtitles قال أنه نسي محفظته. فوجب عليه الذهاب للمنزل لإحضارها.
    Parece que se esqueceu que tinha três filhos, e isso não está certo. Open Subtitles يبدو أنه نسي أن لديه ثلاثة أولاد وهذا غير عادل
    Diz que se esqueceu da cigarreira aqui. Open Subtitles يقول أنه نسي علبة سجائره هُنا.
    Acho que se esqueceu com quem está a falar, pai. Open Subtitles أنا أعتقد أنك نسيت إلى من تتحدث أيها الأب
    Ridículo é o facto que se esqueceu de mencionar que esteve com a vítima horas antes dela morrer. Open Subtitles ما هو مثير للسخرية هو أنك نسيت أن أذكر ان كنت مع الضحية قبل ساعات وفاتها.
    Aposto que se esqueceu de alguma coisa. Eu esqueço sempre. Open Subtitles أراهن أنك قد نسيت شيئاً دائما ما يحدث معى ذلك
    Acho que se esqueceu de tomar os medicamentos esta manhã. Open Subtitles أعتقد أنه نسي تناول دوائه هذا الصباح
    Parece que se esqueceu que a guerra terminou. Open Subtitles يبدو أنه نسي أن الحرب قد انتهت
    Virei-me e tinha o Jeff atrás de mim e estava tão concentrado em bater-me, que se esqueceu de levantar a daggerboard. Open Subtitles التفت و وجدت "جيف" ورائي و كان مركزاً جداً في محاولة هزيمتي لدرجة أنه نسي أن يرفع اللوح
    O Sam teve de ir disfarçado como acompanhante de cachorro só que se esqueceu dos sacos. Open Subtitles كان " سام " بعملية تحت غطاء كلب ماشي فقط أنه نسي البنطلون الوسيع
    Esqueceste. Aposto que se esqueceu. Open Subtitles لقد نسي , أراهنك أنه نسي
    Acho que se esqueceu do telemóvel. Open Subtitles -أعتقد أنه نسي هاتفه هنا
    Parece que se esqueceu que uma grande, parte dos fundos da Synequanon vêm do dinheiro do governo para a DARPA. Open Subtitles يبدو أنك نسيت العنصر الضروري الذي يمول الجزء الكبير يأتي المال من الحكومة
    Que idiota é que se esqueceu das chaves? Open Subtitles ما الأحمق أعتقد أنك نسيت مفاتيحه؟
    Acho que se esqueceu de actualizar o seu software. Open Subtitles أعتقد أنك نسيت أن تُحدث برامجك
    Acho que se esqueceu do seu lugar, Inspectora. Open Subtitles برأيي أنك نسيت مكانتك أيتها المحققة
    Parece que se esqueceu de uma coisa. Open Subtitles لكن يبدو أنك قد نسيت شيئاً مهماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more