Está na hora de esclarecerem o que se passou na noite de 24/06/1947, na noite que vocês desapareceram. | Open Subtitles | لقد حان الوقت للإعتراف حول ما حدث في مساء اليوم الـ24 يونيو، عام 1947، ليلة إختفائكما. |
Escuta, sobre aquilo que se passou na tua casa de praia no outro dia... | Open Subtitles | حسناً, إستمعوا حول ما حدث في منزلكم المطل على الشاطئ |
Para começar, por obstrução à justiça. Estiveste envolvido no que se passou na embaixada e fugiste! | Open Subtitles | لوقوفك عائقاً ضد العداله, لقد كنت شاهداً على ما حدث في السفاره, وهربت |
Soubeste o que se passou na minha casa? | Open Subtitles | هل سمعت بما حدث فى منزلى ؟ |
Soubeste o que se passou na minha casa? | Open Subtitles | -هل سمعت بما حدث فى منزلى ؟ |
Estou a pedir que me diga o que se passou na Sacristia. | Open Subtitles | بل أسألك أن تخبرني بما حدث في المسكن |
O que se passou na missão no Paquistão, temos de esclarecer isso, agora. | Open Subtitles | ما حدث في تلك المهمه في باكستان يجب أن نبرئ أنفسنا منه |
-É por causa do que se passou na aula? | Open Subtitles | انتظر لحظة، وهذا هو حوالي ما حدث في فصلك؟ |
Esse momento... o que se passou na Coreia do Norte, torna mais dificil. | Open Subtitles | .. تلك اللحظة " ما حدث في " كوريا الشمالية جعل الأمور أصعب |
Aqui entre nós, com o que se passou na zona, a esperança é pouca... | Open Subtitles | .... بيني وبينك ، مع ما حدث في المنطقة ليس هناك الكثير من الأمل |
Se não viram, vejam agora o que se passou na semana passada em Shameless. | Open Subtitles | هذا ما حدث في الحلقة الماضية من " بلا حياء " |
Olhe o que se passou na cidade hoje. | Open Subtitles | انظري إلى ما حدث في المدينة اليوم |
Mas se continuam atrás da Alex depois de tudo o que se passou na floresta... | Open Subtitles | لكن إذا كانوا مازالوا في أثر (أليكس) بعد كل ما حدث في الغابة 000 |
Sei o que se passou na reunião. | Open Subtitles | سمعت بما حدث في الاجتماع. |
ele tem algo a ver com o que se passou na padaria? | Open Subtitles | بما حدث في المخبز؟ |
O Clarky é capaz de ter a ver com o que se passou na loja de conveniência mas não acho que tenha atacado o homem. | Open Subtitles | ربما كان لـ(كلاركي) علاقة بما حدث في ذلك المتجر... لكن لا أعتقد أنه ألحق الأذى بذلك الرجل... |