"que se passou na" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما حدث في
        
    • بما حدث فى
        
    • بما حدث في
        
    Está na hora de esclarecerem o que se passou na noite de 24/06/1947, na noite que vocês desapareceram. Open Subtitles لقد حان الوقت للإعتراف حول ما حدث في مساء اليوم الـ24 يونيو، عام 1947، ليلة إختفائكما.
    Escuta, sobre aquilo que se passou na tua casa de praia no outro dia... Open Subtitles حسناً, إستمعوا حول ما حدث في منزلكم المطل على الشاطئ
    Para começar, por obstrução à justiça. Estiveste envolvido no que se passou na embaixada e fugiste! Open Subtitles لوقوفك عائقاً ضد العداله, لقد كنت شاهداً على ما حدث في السفاره, وهربت
    Soubeste o que se passou na minha casa? Open Subtitles هل سمعت بما حدث فى منزلى ؟
    Soubeste o que se passou na minha casa? Open Subtitles -هل سمعت بما حدث فى منزلى ؟
    Estou a pedir que me diga o que se passou na Sacristia. Open Subtitles بل أسألك أن تخبرني بما حدث في المسكن
    O que se passou na missão no Paquistão, temos de esclarecer isso, agora. Open Subtitles ما حدث في تلك المهمه في باكستان يجب أن نبرئ أنفسنا منه
    -É por causa do que se passou na aula? Open Subtitles انتظر لحظة، وهذا هو حوالي ما حدث في فصلك؟
    Esse momento... o que se passou na Coreia do Norte, torna mais dificil. Open Subtitles .. تلك اللحظة " ما حدث في " كوريا الشمالية جعل الأمور أصعب
    Aqui entre nós, com o que se passou na zona, a esperança é pouca... Open Subtitles .... بيني وبينك ، مع ما حدث في المنطقة ليس هناك الكثير من الأمل
    Se não viram, vejam agora o que se passou na semana passada em Shameless. Open Subtitles هذا ما حدث في الحلقة الماضية من " بلا حياء "
    Olhe o que se passou na cidade hoje. Open Subtitles انظري إلى ما حدث في المدينة اليوم
    Mas se continuam atrás da Alex depois de tudo o que se passou na floresta... Open Subtitles لكن إذا كانوا مازالوا في أثر (أليكس) بعد كل ما حدث في الغابة 000
    Sei o que se passou na reunião. Open Subtitles سمعت بما حدث في الاجتماع.
    ele tem algo a ver com o que se passou na padaria? Open Subtitles بما حدث في المخبز؟
    O Clarky é capaz de ter a ver com o que se passou na loja de conveniência mas não acho que tenha atacado o homem. Open Subtitles ربما كان لـ(كلاركي) علاقة بما حدث في ذلك المتجر... لكن لا أعتقد أنه ألحق الأذى بذلك الرجل...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus