"que se podem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التي يمكنك
        
    • التي يمكن
        
    Então, que coisas é que se podem fazer com isto? TED فما هي بعض الأشياء التي يمكنك القيام بها؟
    Formula-se uma receita baseada nos fatores que se podem controlar, quer sejam as competências ou o fertilizante ou a escolha da planta. TED فتضع إجراء مستندا إلى العوامل التي يمكنك السيطرة عليها. سواء أكان ذلك في المهارات أو الأسمدة أو اختيار النباتات.
    São talvez as duas coisas mais estúpidas que se podem fazer. Open Subtitles تقريباً إثنان من أغبى الأشياء التي يمكنك فعلها
    Estes contos ilustram as divisões comuns que se podem formar entre gerações e culturas, principalmente em famílias migrantes. TED هذه الحكايات توضح الفجوات الشائعة التي يمكن أن تتشكل بين الأجيال والثقافات، خاصة عند العائلات المهاجرة.
    Existem muitas doenças sexualmente transmissíveis ...que se podem apanhar sem ter relações sexuais. Open Subtitles هناك العديد من الأمراض التناسلية التي يمكن أن تنتشر دون جماع
    E não só isso, como também mostrar a dinâmica, os objetos interessantes que se podem encontrar, a frequências e escalas o mais realistas possível. TED وليس هذا فقط، ولكن إظهار الديناميكية والأشياء التي يمكن أن تجدها مثيرة للأهتمام، مثل "هابل" الترددات والمقاييس واقعية.
    Mas de facto, sim, tem sido um sucesso, há muitas coisas, Khan Academy por amor de Deus, há a Wikipedia, há uma enorme quantidade de "e-books" gratuitos que se podem ler "online", muitas coisas maravilhosas e educativas, coisas em muitas áreas. TED ولكن في الحقيقة، نعم، لقد كان أمرا ناجحا، هنالك الكثير من الأشياء، أكاديمية خان وبكل تأكيد هنالك ويكيبيديا، هناك العديد من الكتب الإلكترونية المجانية التي يمكنك أن تقرأها، والكثير من الأشياء الرائعة للتعليم، أشياء في مجالات متعددة.
    Peças que se podem comprar num catálogo. Open Subtitles الآجزاء التي يمكنك شرائها من القائمة
    (Risos) São expressões da verdade com significado, isto é, são coisas que se podem venerar. TED (ضحك) هذه تعابير الحقيقة كأشياء فظيعة، بالمعنى، هذه الأشياء التي يمكنك تقديسها.
    É a pessoa que está a mover as mãos para cima e para baixo nas alavancas por isso, o mecanismo pode ser muito simples e composto de peças de bicicleta que se podem obter em qualquer parte do mundo. TED الشخص هو الذي يحرك يديه صعودا وهبوطاً على الدعامتين، لذا الآلية نفسها يمكن أن تكون بسيطة جداً وتتكون من أجزاء الدراجات التي يمكن أن تحصل عليها من أي مكان في العالم.
    Os tubarões-martelo reúnem-se nos maiores cardumes de tubarões que se podem encontrar no mar. Open Subtitles القرش أبو مطرقة" القرنة" يتجمع فيما يعرف بأحد أكبر أفواج القرش التي يمكن أن تتواجد في المحيطات.
    As coisas reversíveis são aquelas que se podem inverter. Open Subtitles الأشياء القابلة للعكس هي الكلمات التي يمكن أن... تتحول
    O que este material tem de melhor é que se podem fazer unidades cerca de sete vezes o tamanho do vidro. E tem só 1% do peso de vidros duplos. TED والجميل في هذه المادة انه يمكن صنع وحدات منها اكبر بسبع مرات من تلك التي يمكن صنعها بواسطة الزجاج رغم انها تزن 1% من وزن الواح الزجاج المزدوج
    Existem códigos html de todos os tipos que se podem usar para controlar o tempo e a inflexão das vozes de computador, e eu tenho-os experimentado. TED ويوجد العديد من كودات " الاتش تي ام ال " التي يمكن استخدامها للتحكم بنبرة الصوت و التباين الزمني بين الاحرف وقد جربت الكثير من الانظمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more