Mas temos que seguir as regras do FCC e as da escola. | Open Subtitles | حسنا ولكن علينا أن نتبع إرشادات هيئة المعلومات الفيدرالية وإرشادات المدرسة |
Por isso, temos que seguir determinadas rotas de voo. Regras. | Open Subtitles | لذا فعلينا أن نتبع طُرق جوية مُعينة مرسومة مُسبقاً |
Não, tenho que seguir o meu coração e ficar com a Sabrina. | Open Subtitles | لا, عليّ أن أتبع قلبي و أعود إلى صابرينا |
Só temos que seguir esta estrada 150 km para oeste. | Open Subtitles | كل ما سنفعله هو اتباع هذا الطريق باتجاه الغرب |
Se deseja receber o doutorado desta universidade, tem que seguir o que vem escrito no currículo. | Open Subtitles | إذا تتمنّى إستلام دكتوراهك من هذه الجامعة، أنت يجب أن تتلي المنهج المخصّص. ليلة سعيدة. |
Se vais ficar aqui vais ter que seguir algumas regras. | Open Subtitles | يا رجل ، اذا اردت السكن معي فعليك ان تتبع بعض القواعد |
Tomando banho ao ar livre, entrando no quarto das raparigas. Se queres viver aqui, terás que seguir as nossas regras. | Open Subtitles | إذا كنت تريد العيش هنا يجب أن تلتزم بقواعدنا |
Não do grupo. As pessoas têm que seguir os planos. | Open Subtitles | وليس خطأ المجموعة، الناس يجب أن تتبع هذه الخطط |
Sim, mas tu tiveste razão primeiro. Tens que seguir os teus instintos. | Open Subtitles | نعم ، لكنك كنت محق أولاً على المرء أن يتبع حدسه |
Só temos que seguir as placas e pronto, estou em casa. | Open Subtitles | ها هو والآن كلُ ما علينا أن نتبع هذا، ونكون بالمنزل |
Temos que seguir a lei, e não criá-la enquanto agimos. | Open Subtitles | علينا أن نتبع القانون لا أن نأخذ على عاتقنا تطبيقه بأيدينا |
Se soubermos que os Quatro Cavaleiros vão eventualmente unir-se, então temos que seguir os passos que vão traze-los juntos. | Open Subtitles | بما أننا نعرف أن الفرسان الأربعة سوف يتحدون في نهاية المطاف، فعلينا الأقل يجب أن نتبع خطواتهم ونراقبهم |
Com o tempo e recursos que temos, tenho que seguir a maior probabilidade. | Open Subtitles | بالنظر للوقت والموارد التي نملكها، يجب أن نتبع الشيئ الأكثر إحتمالا لـ... |
Temos que seguir as regras. Entendes? | Open Subtitles | علينا أن نتبع القوانين، أتفهمني؟ |
Temos que seguir os procedimentos, Caine. | Open Subtitles | علينا أن نتبع الإجراءات،(كاين) ألا تدرك ذلك؟ |
Isto pode ser o que nós, no mundo civilizado, chamamos de deselegância, mas tenho que seguir o meu coração. | Open Subtitles | حسناً . ربما يكون هذا ما نطلق عليه في العالم المتحضر بالنموذج السيء ولكن علي أن أتبع قلبي |
Tem que seguir o plano. | Open Subtitles | يجب أن أتبع الخطه |
Tinha que seguir as provas. | Open Subtitles | عليّ أن أتبع الدليل. |
Agente Ramírez, você tem que seguir certas regras. | Open Subtitles | أيها العميل رامريز، يجب علي ك اتباع بعض القواعد. |
Agora tens que seguir as minhas instruções à risca, ou o Damien vai-te matar! | Open Subtitles | عليك الآن اتباع ارشاداتي حرفيا, وإلا فسيقتلك ديمين. |
Porque se deseja receber o seu diploma desta universidade, tem que seguir as regras apresentadas por... | Open Subtitles | لأن إذا تتمنّى الإستلام دكتوراهك من هذه الجامعة، أنت يجب أن تتلي القواعد إعرض من قبل... |
Mas não, tinham que seguir a maneira antiga... sugá-los até à secura. | Open Subtitles | لكن لا ، انت عليك ان تتبع الطرق القديمة تمتصهم حتى يجفوا |
Eu percebo. tens que seguir o que acreditas, | Open Subtitles | لقد فهمت انت يجب ان تتبع ما تؤمن به |
Há umas regras que temos que seguir aqui. | Open Subtitles | وهناك عدد قليل من القواعد نحن بحاجة إلى أن تلتزم بها. |
E só tens que seguir as migalhas deixadas para ti. | Open Subtitles | و أنت عليك أن تتبع الفتات كما هو موضوع لك بالضبط |
Agora, quando o Bart for para casa, vai ter que seguir... estritamente um programa de dieta e exercício. | Open Subtitles | حين يعود إلى المنزل يجب أن يتبع برنامج حمية وتدريبات صارم |