"que sei é que a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل ما أعرفه هو أن
        
    • ما أعلمه هو أن
        
    O que sei é que a tua avó subiu àquelas rochas. Open Subtitles على الرغم من كل ما أعرفه هو أن جدتك تسلقت لأعلى تلك الصخور
    O que sei é que a floresta era o território deles. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن هذا المستخدمة أن تكون أراضيها...
    Tudo que sei é que a Legião do Mal não parará até ter aquilo que procura, e quando a tiverem, o mundo, como nós o conhecemos, acabou. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن فيلق الهلاك لن يتوقفوا حتى يحصلون على هذا، وحالما يفعلون، سينتهي العالم الذي نعهده.
    Aquilo que sei é que a percepção é uma realidade. Open Subtitles ما أعلمه هو أن الإدراك هو واقع.
    Tudo o que sei é que a Mrs. Hargrave tem o apoio total do governo dos EUA. Open Subtitles (كل ما أعلمه هو أن السيدة (هارجريف مدعومة بشكل كامل من الحكومة الأمريكية
    Tudo o que sei é que a Caitlin está lá fora. E precisamos de encontrá-la. Open Subtitles ما أعلمه هو أن (كاتلين) بالخارج ونحتاجها
    Tudo aquilo que sei é que a Diane se está a reformar. Open Subtitles أسمع, كل ما أعرفه هو أن (دايان) ترغب بالتقاعد
    Meu, tudo o que sei é que a Sra. James-Scott precisava de alguém que lhe defendesse a honra, e o marido não era homem suficiente para isso. Open Subtitles (كل ما أعرفه هو أن السيدة (جيمس سكوت كانت بحاجة لشخص كي يدافع عن شرفها و زوجها لم يملك الرجولة بما فيه الكفاية كي يفعلها
    Tudo o que sei é que a Blair e o Louis assinaram uma espécie de acordo pré-nupcial, mas nesta cidade, isso dificilmente é notícia. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن (بلير) و(لويس)... قد وقّعا شيئًا يشبه معاهدة ما بعد الطلاق , لكن في هذه البلدة، هذه لا تُعتبر أخبارًا مُطلقًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more