"que sei como" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنني أعرف كيف
        
    • أنني أعرف كيفية
        
    • أننى أعرف كيف
        
    • أنني أعلم كيف
        
    • أرى أنّى له بذلك
        
    • اني اعلم كيف
        
    • بأني أعرف كيف
        
    Não, não vi fumo, mas acho que sei como é o cheiro. Open Subtitles كلا, لم أرى دُخانًا ولكني أعتقد أنني أعرف كيف تبدؤ رائحته
    Não digo que sei como vamos fazê-lo, mas sei que vamos. Open Subtitles أنا لا أقول أنني أعرف كيف يمكننا سأفعل ذلك.
    Está bem, não estou a dizer que sei como ela o fez, mas fê-lo. Open Subtitles أنا لا أقول أنني أعرف كيف فعلتها لكنها فعلتها
    Penso que sei como lidar com as pessoas, Carla. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف كيفية التعامل مع الناس انظري لهذا
    - Acho que sei como verificar - um álibi, det.. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف كيفية التحقق من عذر غياب أيّتها المُحققة.
    Acho que sei como tirar isso da tua cabeça. Open Subtitles أعتقد أننى أعرف كيف أبعد ذهنكِ عن ذلك
    Eu aposto que sei como vocês resolveriam esse problema: TED حسناً، أراهن أنني أعلم كيف ستقومون بحل المشكلة في حال فعلتم.
    Mas acho que sei como posso finalmente corrigir as coisas. Open Subtitles و لكن أعتقد أنني أعرف كيف يمكنني في النهاية وضع الامور في نصابها
    E se vos dissesse que sei como fazê-los engolir a soberba? Open Subtitles ماذا اذا اخبرتكم أنني أعرف كيف يمكننا أن نشق أسفل حناجرهم
    Tudo o que posso dizer é que sei como o medo parece. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله هو أنني أعرف كيف يبدو الخوف
    Eu não sei onde ele está, mas acho que sei como Ihe perguntar. Open Subtitles لا أعرف مكانه، ولكنني أظن أنني أعرف كيف أسأله.
    Acho que sei como é que este gás irá matar 2,2 milhões de pessoas. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف كيف سيقتل هذا الغاز 2ر2 مليون شخص هل عرفت ذلك من خلال قنديل البحر؟
    Acho que sei como podemos descobrir, mas vou precisar de um parceiro. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف كيف يمكننا معرفة ذلك ولكن، سوف أحتاج إلى شريك
    Acho que sei como fazer a sopa. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف كيف لجعل الحساء
    Aposto que sei como ele chegou aí. Open Subtitles أراهنكم علي أنني أعرف كيف صعد إلي هناك
    Acho que sei como manter este bebé. Open Subtitles . أعتقد أنني أعرف كيفية الحفاظ على الطفل
    Acho que sei como sobrevivi ao incêndio. Open Subtitles أظن أنني أعرف كيفية نجاتي من الحريق
    Acho que sei como manter o bebé. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف كيفية الحفاظ على الطفل.
    Acho que sei como ambos morreram, e acho que isso irá ajudar-te a encontrar o chefe do Scott. Open Subtitles أعتقد أننى أعرف كيف ماتا وأظن أن هذا سيساعدك فى إيجاد رئيس "سكوت"
    Só estou a dizer que sei como é ser um recruta neste quartel, e aquela miúda, esforçava como tudo. Open Subtitles إنني أقول وحسب أنني أعلم كيف يبدو الشعور بأن تكون مرشحاً في هذا المركز وتلك الفتاة حاولت بشدة
    Acho que sei como. Open Subtitles أحسبني أرى أنّى له بذلك.
    Mas acho que sei como pôr as coisas de volta nos eixos. Open Subtitles لكني اعتقد اني اعلم كيف اعيد الامور لمسارها
    Acho que sei como pará-lo. Como parar a arma. Open Subtitles ، أعتقد بأني أعرف كيف أوقفهم بالطريقة التي أوقف بها السلاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more