Não sei o que sentir acerca do que fez. | Open Subtitles | لا أعرف كيف يجب علي أن أشعر حيال ما فعلتهِ |
Também não sei o que sentir. | Open Subtitles | حسناً, وأنا أيضا أجهل كيف يفترض بي أن أشعر |
E não tenho que sentir nada que não queira sentir, e isso inclui, os seios de vodka da mãe! | Open Subtitles | وليس علي الشعور بشيء لا أريد أن أشعر به. وذلك يتضمن فودكا أمي. |
De algum modo, Deus tem que sentir a angústia, o sofrimento e a dor física que sentimos. | TED | ينبغي أن يشعر الرب بطريقة ما بالعذاب, والكمد, والألم الجسدي الذي نشعر به. |
O leitor tem que sentir como se estivesse realmente lá. Isto é o que faz uma boa história. | Open Subtitles | على القارئ أن يشعر كما لو كان هناك بالفعل, هذا ما يجعل القصة رائعة. |
Eu não sabia o que sentir ou o que dizer. | Open Subtitles | لم أكن أعلم ماذا أقول أو ماذا أشعر |
Pára! Quem disse que eu tenho que sentir o que tu sentes? | Open Subtitles | توقفي، من قال أنني يجب أن أشعر بنفس الشعور الذين تشعرين به ؟ |
Agora tenho que sentir pena de ti? | Open Subtitles | الآن من المفترض مني أن أشعر بالأسى نحوك؟ |
Oh, não. Não sei o que sentir. Devias estar muito perturbado. | Open Subtitles | كلاّ، يجب أن تكون منزعج جداً - لا أعلم بمّ يجب أن أشعر - |
Mas eu tive que sentir essas perdas. | Open Subtitles | ولكن أنا كان علي أن أشعر بتلك الخسائر |
Por favor, Jack, não me digas o que sentir e não me digas como o sentir. | Open Subtitles | من فضلك (جاك) لا تملي علي ما علي أن أشعر به و كيفية الشعور به |
Acho que tenho que sentir essas coisas, sabes? | Open Subtitles | وأعتقد أنني يجب أن يشعر أنه في بعض الأحيان. |
Alguém tem que sentir como nós nos sentimos. | TED | فعلى أحد ما أن يشعر ما تشعر به |
E agora, um de vocês tem que sentir o que eu sinto. | Open Subtitles | واحد منكم يجب أن يشعر بما شعرت به |