"que servem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذين يخدمون
        
    • ما فائدة
        
    • وما فائدة
        
    • ما الغرض
        
    • التي تعمل
        
    • الغرض منها
        
    • ما هي الفائدة
        
    • أنّكم تقدّمون
        
    • تخدم
        
    • لما هم
        
    • ما الجدوى
        
    • ما نفع
        
    • مافائدة
        
    Não tens consideração nenhuma pelas pessoas que servem este país. Open Subtitles أنتَ لاتملك ذرة أحترام للأشخاص الذين يخدمون هذه الدولة
    Porque assim nos foi dito pelos muitos peritos que servem o reino aconselhando o Rei em assuntos sobre os quais ele nada sabe. Open Subtitles لأن من أخبرنا بهذا بواسطة الخبراء الذين يخدمون الملك بالمشورة في أمور لا يعرفها.
    Desculpe perguntar, mas de que servem caças monolugares contra isso? Open Subtitles إعذرني لسؤالي يا سيدي لكن ما فائدة المقاتلون ضدّ شيء مثل هذا؟
    Ó Mav, para que servem os amigos? Open Subtitles ياصديقى وما فائدة الاصدقاء ؟
    Esses bocados de vidro no teu nariz. Para que servem? Open Subtitles تلك الزجاجات التي على أنفك ما الغرض منها ؟
    Consegue transportar esta casca de coco graças à flexibilidade dos seus tentáculos, que servem tanto de pés como mãos. TED ويسير وهو يحمل قشرة جوز الهند بفضل مرونة مجساته، التي تعمل كأرجل وأيدي.
    ...muita inteligência e para aqueles que servem a nossa causa como os soldados, cerca de 12,000 votos. Open Subtitles ذكي جداً مع أولئك الذين يخدمون قضيتنا كضباط، حوالي 12،000 ناخب
    Como é que explicaremos àqueles homens e mulher que servem o país, que colocam as suas vidas em jogo, que a nossa Embaixadora acha que eles são irrelevantes? Open Subtitles كيف لنا أن نشرح للرجال والنساء الذين يخدمون والذين وضعوا حياتهم على المحك بأن سفيرتنا تعتقد بأنهم غير ذي صلة؟
    Vou abraçar os homens que servem este país, porque sou russo, e os russos... não abandonam os seus compatriotas. Open Subtitles سأحافظ وأشجع الرجال الذين يخدمون هذه البلاد لأني روسي والروس لا يتخلون عن بعضهم
    Colocou homens e mulheres que servem o nosso país em perigo. Open Subtitles قام بوضع الرجال والنساء الذين يخدمون بلادهم في خطر
    De que servem os média se der cabo do filme? Open Subtitles لطالما كان جيدا مع الصحافة ما فائدة الصحافة اذا قام بتدمير الفلم
    Para que servem os advogados, se não ultrapassam as barreiras? Open Subtitles ما فائدة المحامين إذا كانوا لا يستطعون القفز فوق الأطواق؟
    Para que servem os extra curriculares se não se puderem extrair recursos. Open Subtitles صحيح، ما فائدة المواد الزائدة إذا كنت لا تستطيع الحصول على الموارد المكتبية
    Para que servem os amigos? Open Subtitles وما فائدة الأصدقاء؟
    Para que servem os amigos? Open Subtitles وما فائدة الأصدقاء إذا
    Mas esqueceste-te para que servem as teclas do telemóvel, certo? Open Subtitles ولكنك نسيت ما الغرض من الأرقام المكتوبة على هاتفك، صحيح؟
    começar a fazer coisas como sistemas de trânsito que servem para transportar pessoas, de forma eficaz e razoavelmente confortável. TED يمكنك بدء فعل أشياء مثل، كما تعلمون، أنظمة النقل التي تعمل لنقل الناس، بطرق كفوءة ومريحة بشكل معقول.
    Mas para que servem todos estes desagradáveis sintomas? TED لكن ما هي الفائدة من كل هذه الأعراض الغير سارة؟
    Ouvi dizer que servem um óptimo hambúrguer Turducken. Open Subtitles إذاً، فلقد سمعت أنّكم تقدّمون هامبرغر ترداكن لذيذاً أهذا صحيح ؟
    Os fundos estarão disponíveis já para as organizações que servem os mais vulneráveis. TED سيجعل التبرع متاحًا الآن للمنظمات التي يمكن أن تخدم حاجة الأكثر ضعفاً.
    Obrigado, senhor. Mas não sei para que servem. Open Subtitles شكراً لكَ ، سيدي لكنني لا اعلم لما هم
    Para que servem as algemas se ele consegue fazer aquilo? Open Subtitles ما الجدوى من الأغلال إن تمكّنتَ من فعل ذلك؟
    Para que servem os manos, se eles não se puserem à frente quando é preciso? Open Subtitles و ما نفع الاُخوه إن لم يساعدوك عندما تحتاجهم؟
    filho, sem você,para que servem seis casas e oito fábricas para mim? Open Subtitles ابنى، بدونك، مافائدة الستّة منازل والثمانية مصانعِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more