Tem que servir a deusa pelo menos durante os próximos 30 anos. | TED | يتعين عليها أن تخدم الإلهة للـ 30 سنة قادمة على الأقل. |
Vale mais reinar aqui em baixo, do que servir no Céu. | Open Subtitles | من الأفضل أن تحكم في هذا المكان بدلا من أن تخدم في الجنة |
É melhor governar em guerra do que servir em paz. | Open Subtitles | يقولون أنه من الأفضل أن تحكم في الحرب من أن تخدم في السلام |
"É melhor mandar no Inferno do que servir no Céu." | Open Subtitles | من الأفضل أن تحكم فى الجحيم من ان تخدم فى السماء |
A Sylvie vai ter que servir bebidas o resto da sua vida? | Open Subtitles | هل يجب على (سيلفي) ان تخدم من هم بالحانة لبقية حياتها؟ |
"pode ser o Diabo ou o Senhor, mas há que servir a alguém", certo? | Open Subtitles | "ولكن سيتعين عليك أن تخدم شخصاً ما" أليس كذلك؟ |
Só tens que servir. | Open Subtitles | يجب عليك أن تخدم |