"que sim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من ذلك
        
    • أنه كذلك
        
    • أنك فعلت
        
    • أنك ستفعل
        
    • وافقت
        
    • الأمر كذلك
        
    • نعم
        
    • أنني فعلت
        
    • أنني كذلك
        
    • أنها كذلك
        
    • أنك كذلك
        
    • أنها فعلت
        
    • أننا فعلنا
        
    • أني كذلك
        
    • انه كذلك
        
    - Arranjaremos maneira, companheiro. - Eu sei que sim. Open Subtitles سنجد طريقة للتكلم مع بعضنا،أنا واثق من ذلك
    Bem, tenho a certeza que sim, mas tal tratamento não foi autorizado. Open Subtitles حسناً. إنني متأكد من أنه كذلك. لكن لا توجد طريقة علاجية كهذه قد تم تأكيدها
    Não respondas. Sei que sim. Quanto te pagaram? Open Subtitles لا تجاوبني حتى لأني أعلم أنك فعلت ذلك، ماذا حصلت مقابله؟
    Sei que sim. Mas vais tomar esta cidade de assalto! Open Subtitles أعرف أنك ستفعل ذلك و لكنك ستأخذ هذه المدينة بواسطة العاصفة
    Em vez de 50% responderem que sim, só 25% responderam que sim. TED وبدلاً من نسبة الـ50% التي وافقت من قبل، وافق 25% فقط.
    Parece que sim, mais ou menos, assim-assim, se calhar, um bocado. Open Subtitles يبدو الأمر كذلك نوعاً ما بطريقة ما.. ربما بشكل ما
    - Puseste termo à questão. - Claro que sim. Open Subtitles ولذلك وضعت حد لهاذا الموضوع نعم فعلت ذلك
    Não falemos do que prometi, mas digamos que sim, já pedi. Open Subtitles دعي ما أقسمت به وما لم أقسم به جانباً ولنفترض أنني فعلت ذلك
    Tenho cinco discos de ouro que dizem que sim. Open Subtitles إن لدي خمس إسطوانات ذهبية تقول أنني كذلك
    -Tomara que Angela pense assim. -Aposto que sim. Open Subtitles اتمنى ان تشعر انجيلا مثلك انا واثقة من ذلك
    - Acho que sim. Open Subtitles سأتظاهر بالموت هيا بنا هل أنتي متأكدة من ذلك ؟ أعتقد ذلك
    Eu estava certo que sim, mas não te lembraste. Open Subtitles كنت أظن ذلك أيضاً بل كنت واثقاً من ذلك ولكنك لم تعرف
    Eu sei que sim, mas a culpa não é tua, está bem? Open Subtitles أعلم أنه كذلك , لكن الأمر لا يتعلق بك , حسناً ؟
    Estou certo que sim. Open Subtitles أنا متأكد أنه كذلك, لابد أنه تدرب على ذلك جيداً
    Podem fazer com que pareça que sim e as nossas vidas ficam arruinadas. Open Subtitles كلّ تلك الأمور تأكدوا منها مثل الجحيم تجعلهم ينظرون كما لو أنك فعلت
    Disseram que não acordarias, mas eu disse que sim. Open Subtitles قال لي الآخرون أنك لن تستيقظ، لكنني أخبرتهم أنك ستفعل.
    Acho que só disse que sim, porque quer apoiar essa atitude. Open Subtitles أظنها وافقت لأنها تريدني أن أكرر هذا السلوك
    Ainda tenho uma série atestados médicos para gozar, mas parece que sim. Open Subtitles لدي سلسلة من التخليصات الطبية أولاً، لكن يبدو الأمر كذلك
    Ela disse que sim, mas precisa de duas semanas. Open Subtitles لقد قالت نعم ولكنها تحتاج أسبوعين لتكون جاهزة
    Sabes bem que sim. E porquê? Open Subtitles تعلمين أنني فعلت أتعلمين السبب؟
    Tenho a estranha sensação que sim. Open Subtitles أتعلم؟ يخالجني شعورٌ غريب أنني كذلك.
    Sim, tenho a certeza de que sim. Isso não é importante. Open Subtitles نعم، أنا واثق أنها كذلك نعم، لكن هذا ليس مهماً
    Desconfio que sim. Open Subtitles أنا لست مصاب بعمى ؟ أليس كذلك ؟ أخشى أنك كذلك
    Acho que sim. Falámos sobre isso. Open Subtitles ظننت أنها فعلت لقد تحدثنا في الأمر
    E mesmo que não fosse o caso, eles iam pensar que sim. Open Subtitles وحتى لو لم نفعل هذا، سيفترضون أننا فعلنا
    Quando se trata da defesa deste país, tenho a certeza que sim. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بالدفاع عن هذا البلد أنا متأكد أني كذلك
    Bolas, a tua cara foi demais quando pensavas que sim. Open Subtitles يافتى, وجهك غير مقدر بالثمن عندما اعتقدت انه كذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more