"que sinto que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أشعر أنه
        
    • أشعر بأنكِ
        
    • اشعر انه
        
    • أشعر أنّك
        
    • أشعر و كأنك
        
    Dás-me tanta alegria às tuas custas, que sinto que tenho de te compensar. Open Subtitles أنت تعطيني الكثير من المتعة على حسابك، أشعر أنه يجب علي رد المعروف.
    Por que sinto que perdi algo bastante significativo? Open Subtitles لماذا أشعر أنه قد فاتني حدث عظيم؟
    Por que sinto que não me conta toda a verdade? Open Subtitles لماذا أشعر بأنكِ لاتخبرينني بالحقيقة كاملة ؟
    Por que sinto que não me está a contar toda a verdade? Open Subtitles لمَ أشعر بأنكِ لا تخبريني بكامل الحقيقة ؟
    Não costumo dizer a muitas pessoas mas, é algo que sinto que deve estar a par antes de me contratar. Open Subtitles عادة لا اصرح بهذا لكثير من الناس و لكنه شيء اشعر انه يجب ان تعرفيه قبل ان تعينيني
    Porque é que sinto que não estás a contar tudo? Open Subtitles لمَ أشعر أنّك تغفل تفصيلًا ما؟
    Porque será que sinto que estás a tentar dizer-me alguma coisa? Open Subtitles حسناً, لماذا أشعر و كأنك تحاول أن تخبرنى بشىء يا كيتى ؟ ليس لديك أملاً يا صديقى
    Porque é que sinto que ele tem razão? Open Subtitles لماذا أشعر أنه على حق؟
    Estou tão cheia de adrenalina que sinto que podia levantar um carro. Open Subtitles انا آسفه , انا فقط ممتلِئة بالأدرينالين اشعر انه بامكاني حمل سيارة الآن
    Não sei, acho que sinto que quando... Open Subtitles لا اعرف ، اظن انى اشعر انه عندما ..
    Também quero dizer, Dr. Ross, é que sinto que é como um irmão para mim. Open Subtitles الشيء الآخر الذي أريد أن أخبره لك يا د. (روس)، أشعر أنّك بمثابة أخ بالنسبة ليّ.
    Porque será que sinto que estás a tentar dizer-me alguma coisa? Open Subtitles حسناً, لماذا أشعر و كأنك تحاول أن تخبرنى بشىء يا كيتى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more